"de la cld" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • في إطار الاتفاقية
        
    • الثاني للاتفاقية
        
    • الاتفاقية على
        
    • التابعة للاتفاقية
        
    • المتعلقة بالاتفاقية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
        
    • الخاصة بالاتفاقية
        
    • باتفاقية مكافحة التصحر
        
    • المعنية بالاتفاقية
        
    • اتفاقية مكافحة التصحُّر
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    Gastos de personal temporario para un oficial de enlace de la CLD en Roma UN تكاليف الموظفين المؤقتين العاملين مع موظف الاتصال في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Una vez terminado el examen técnico preliminar, se envió un cuestionario detallado a la secretaría de la CLD. UN وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Por la otra, ello a su vez facilita la movilización de apoyo para la aplicación de la CLD. UN ومن ناحية أخرى، ييسر هذا بدوره تعبئة الدعم اللازم لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La aplicación de la CLD está íntimamente relacionada con el logro de este objetivo. UN وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر يتصل بصورة وثيقة ببلوغ هذا الهدف.
    Evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD UN تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    El mismo enfoque se utilizó para la presentación de informes sobre los indicadores del desempeño de la CLD. UN وقد اتبع النموذج ذاته من أجل الإبلاغ عن مؤشرات الأداء لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En respuesta a esta invitación, el Secretario Ejecutivo de la CLD se sumó al GME. UN واستجابةً لهذه الدعوة، انضمت الأمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر إلى فريق الاتصال المشترك.
    Ninguno de ellos se ha formulado expresamente en el marco de la CLD. UN ولم يصغ أي برنامج أو مشروع منها صراحة في إطار الاتفاقية.
    * La creación de capacidad sigue siendo vital para el proceso de la CLD. UN :: ما يزال بناء القدرات أمراً حيوياً بالنسبة لعملية اتفاقية مكافحة التصحر.
    Bosnia y Herzegovina presentó información sobre el proceso de la CLD en el país. UN وقدمت البوسنة والهرسك معلومات عن عملية اتفاقية مكافحة التصحر في هذا البلد.
    Concepto que hace referencia a los artículos 10 y 11 de la CLD. UN يستند هذا البرنامج إلى المادتين 10 و11 من اتفاقية مكافحة التصحر.
    Evolución de la población y las tierras cultivables por anexo de la CLD UN تطور عدد السكان والأراضي الصالحة للزراعة وفقاً لمرفقات اتفاقية مكافحة التصحر
    Total - Apoyo a la participación de las ONG en el proceso de la CLD UN مجموع دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Aumento de las visitas al sitio web de la CLD y de los documentos descargados Indicadores de desempeño UN عدد أكبر من زائري موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على شبكة الويب ومسجلي برامجه
    La comunidad científica está dispuesta a apoyar activamente el proceso de aplicación de la CLD. UN استعداد الأوساط العلمية لتوفير دعم فعال لعملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La secretaría de la Convención de Ramsar ha preparado un informe sobre la aplicación del memorando de cooperación para que lo examine la CP 3 de la CLD. UN وقامت أمانة اتفاقية رامسار بإعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التعاون هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الثالث التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Varias Partes expresaron el deseo de que el Mecanismo Mundial de la CLD facilitara el suministro de un apoyo financiero considerable a los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN وأبدت بضعة أطراف رغبتها في أن تعمل الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تيسير توفير دعم مالي كبير للدول الأعضاء من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD UN بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD UN بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la CLD UN بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر
    El número de recomendaciones del CCT sobre asesoramiento científico presentadas al proceso de adopción de decisiones de la CLD. UN عدد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المشورة العلمية المقدمة خلال عملية اتخاذ القرار في إطار الاتفاقية.
    Los criterios están concebidos para evaluar la calidad del enfoque propuesto y determinar las probabilidades de éxito en la organización de la Segunda Conferencia Científica de la CLD. UN وهذه المعايير مصممة لتقييم نوعية النهج المقترح وتحديد احتمال نجاحه في تنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    Para obtener información adicional sobre los eventos paralelos, sírvanse consultar las directrices publicadas en el sitio web de la CLD. UN وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    * Recaben una mayor participación del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), de la CLD en el acopio y la divulgación de los conocimientos y las experiencias locales. UN :: تعزيز إسهام لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للاتفاقية في جمع ونشر المعارف والدراية المحلية.
    Que las Partes, los medios de comunicación y el público en conjunto tengan un mejor acceso a la información pertinente de la CLD UN تحسُّن وصول الأطراف ووسائط الإعلام عموماً إلى المعلومات الهامة المتعلقة بالاتفاقية
    Programa de Becas de la CLD UN برنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    - Difundir esta información entre todos los funcionarios de enlace nacionales de la CLD y ponerla a disposición en el nuevo portal web sobre los suelos UN ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة
    Consisten principalmente en mecanismos, instrumentos, servicios y fondos de financiación específicos de la CLD. UN وتتمثل هذه الخيارات بصورة رئيسية في الآليات والأدوات والمرافق والصناديق المالية الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر.
    La Red Parlamentaria de la CLD debe utilizarse mejor. UN ويتعين استخدام الشبكة البرلمانية المعنية بالاتفاقية بصورة أفضل.
    El objetivo general de esa área de programa del plan de acción es mejorar el apoyo a la aplicación de la CLD en África. UN والهدف الأساسي لهذا المجال البرنامجي لخطة العمل هو تعزيز دعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر في أفريقيا.
    C. El sistema de perfiles de la CLD para los informes nacionales UN نظام لموجز الأوضاع خاص باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومتعلق بالتقارير الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus