"de la conferencia de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمؤتمر
        
    • المؤتمر في
        
    • للمؤتمر الاستعراضي
        
    • ﻋﻤﻞ ﻣﺆﲤﺮ
        
    • مؤتمر اﻷطراف
        
    • للمؤتمر الذي
        
    • قرار حضور ثلثي
        
    • المؤتمر السادس
        
    • التابع للأونكتاد
        
    • عشرة للمؤتمر
        
    • اﻷخرى أو المتصلة
        
    • الفرعية وهيئاته اﻷخرى
        
    • التي انتهى إليها مؤتمر
        
    • التي عقدها مؤتمر
        
    • الذي اتخذه مؤتمر
        
    La secretaría provisional propone que en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes se mantenga la práctica actual mutatis mutandis. UN وتقترح اﻷمانة المؤقتة أن يتم اﻹبقاء في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف على الممارسة الحالية مع إدخال ما يلزم من تعديل.
    Reglamento Provisional de la Conferencia de las UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة
    Los principios generales de esta vinculación podrían especificarse en decisiones recíprocas de la Conferencia de las Partes y la Asamblea General. UN ويمكن أن تسجل المبادئ العامة لهذا الربط، وآثاره على اﻷمم المتحدة، في مقررات متبادلة لمؤتمر اﻷطراف وللجمعية العامة.
    Otra posibilidad sería no celebrar ningún período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el 2000, lo cual contravendría las disposiciones de la Convención. UN وسيكون البديل هو عدم عقد دورة المؤتمر في عام 2000، الشيء الذي يتعارض مع أحكام الاتفاقية.
    En 2007 empezará el proceso preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del de examen del TNP. UN وستبدأ في عام 2007 العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2010.
    Habiendo estudiado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها لجنة التفاوض الحكومية الدولـية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Las Partes podrían adoptar esa decisión en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد ترغب الأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    Sin embargo, en el supuesto de que estas cuestiones se resuelvan en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, quizá la Conferencia de las Partes desee aprobar el mecanismo consultivo multilateral contenido en el proyecto de decisión que figura en el anexo III infra. UN إلا أنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث أدناه.
    A. Declaración del Presidente del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes 2 - 4 5 UN ألف- بيان رئيس المؤتمر في دورته الثانية ٢ - ٤ ٤
    También resulta lamentable que la segunda Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no haya llegado a ponerse de acuerdo respecto de cuestiones sustantivas. UN والمؤسف، أيضا، أن اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ لم تتفق على المسائل الموضوعية.
    El próximo primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP es muy importante. UN وسوف تكون الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في العام القادم للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار هامة جدا.
    de la Conferencia de las NACIONES UNIDAS UN تنفيــذ مقـررات وتوصيــات مؤتمــر اﻷمـم المتحـدة
    Este Mecanismo Mundial funcionará bajo la dirección y orientación de la Conferencia de las Partes y será responsable ante ésta. UN وتعمل هذه اﻵلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    El orador recuerda que en febrero de 2004 se celebraron en Kuala Lumpur la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la primera reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las partes en el Protocolo de Cartagena, cuyos resultados se reseñan en el informe. UN 43 - وفي شباط/فبراير 2004، يلاحظ أن الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الأول للمؤتمر الذي يعمل كمؤتمر للأطراف في بروتوكول قرطاجنة، مما ورد وصف له في هذا التقرير، قد عقدا في كوالالمبور.
    1. El Presidente no declarará abiertas las sesiones de la reunión de la Conferencia de las Partes ni permitirá el desarrollo del debate a menos que esté presente por lo menos un tercio de las Partes en el Convenio. UN 1 - لا يعلن الرئيس افتتاح جلسات الاجتماع أو يسمح بإجراء المناقشات إلا إذا كان ثلث عدد الأطراف في الاتفاقية على الأقل حاضراً، ويستدعي إتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية على الأقل.
    A ese respecto, esperamos con interés el éxito de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en su 16° período de sesiones (COP 16), que se celebrará en Cancún a finales de este año. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى نجاح المؤتمر السادس عشر للدول لأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المزمع عقده بكانكون في وقت لاحق هذا العام.
    Establecer un Consejo de Seguridad Económica compuesto por 23 miembros que reemplazaría al Consejo Económico y Social y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) UN إنشاء مجلس أمن اقتصادي يتألف من 23 عضوا، ليحل محل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد
    2. Después de la ceremonia, el Presidente de la Conferencia de las Partes (CP) en su 12º período de sesiones declarará abierta la CP 13. UN 2- وعقب هذا الاحتفال، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بافتتاح الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر.
    F. Cuestiones que requieren medidas de la Junta en relación con las actividades complementarias del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y cuestiones resultantes de informes y actividades, sus órganos auxiliares o de otro tipo, o relacionadas con esos informes o actividades UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة لﻷونكتاد، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    No obstante, hay amplias pruebas de una crisis de confianza en el Tratado, tras el desalentador resultado de la Conferencia de las Partes de 2005, el insuficiente adelanto en cuestiones de desarme nuclear, la falta de adhesión universal a los acuerdos sobre salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica y los casos de incumplimiento del Tratado. UN ولكن توجد أدلة واسعة على وجود أزمة ثقة في المعاهدة، بعد النتائج المخيبة للآمال التي انتهى إليها مؤتمر الاستعراض في عام 2005، وعدم كفاية التقدم في نزع السلاح النووي والافتقار إلى الامتثال العالمي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في حالات عدم الامتثال للمعاهدة.
    A ese respecto, Tailandia opina que el establecimiento de un servicio de intercambio de información y una lista de expertos, tal como se propuso en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, sería de utilidad para el examen de esas cuestiones. UN وفي هذا الصدد، ترى تايلند أن إنشاء هيئة لتبادل المعلومات ووضع قائمة بالخبراء، مثلما اقترح في الدورة الثانية التي عقدها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، سيفيدان في دراسة تلك المسائل.
    21. Aprueba la decisión de la Conferencia de las Partes de celebrar su segundo período de sesiones en el último trimestre de 1998; UN " ٢١ - توافق على المقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف بعقد دورته الثانية في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus