"de la consignación revisada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاعتماد المنقح
        
    • من الاعتماد المنقح
        
    • مع الاعتماد المنقح
        
    • الاعتمادات المنقحة
        
    • بالاعتمادات المنقحة
        
    • للاعتماد المنقح
        
    • لﻻعتمادات المنقحة
        
    • عن الاعتماد المنقح
        
    • الاعتماد المنقَّح
        
    La suma refleja una reducción de 18.087.500 dólares, o el 48,5%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويعكس ذلك انخفاضا قدره 500 087 18 دولار، أو 48.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    La suma refleja una reducción de 2.241.000 dólares, o el 41,2%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويعكس هذا انخفاضا قدره 000 241 2 دولار، أو 41.2 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح المخصص لفترة السنتين 2004-2005.
    Recomendación sobre recursos no relacionados con puestos VII.9 La suma estimada de 36.574.700 dólares para recursos no relacionados con puestos en 2012-2013 refleja una reducción de 3.676.400 dólares (9,1%) respecto de la consignación revisada para 2010-2011. UN سابعا-9 يعكس مبلغ 700 574 36 دولار المقدر للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا بمقدار 400 676 3 دولار، أو نسبة 9.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011.
    En consecuencia, se consignan economías del orden del 13% de la consignación revisada. UN ومن ثم سجلت وفورات في حدود ١٣ في المائة من الاعتماد المنقح.
    Esa suma refleja una reducción de 11.518.000 dólares, es decir del 55,6%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2006-2007. UN ويمثل ذلك المبلغ انخفاضا قدره 000 518 11 دولار، أو 55.6 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Esas cantidades, que se examinan fuera del primer informe sobre la ejecución del presupuesto, afectarán no obstante a la cuantía de la consignación revisada. UN وتُعالَج هذه المبالغ خارج تقرير الأداء الأول ولكنها ستؤثر على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    Esta suma refleja una disminución neta de 15.691.800 dólares, o el 36,6%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويعكس ذلك انخفاضا صافيا قدره 800 691 15 دولار، أو 36.6 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004/2005.
    21.10 El total de recursos propuestos en esta sección asciende a 51.065.600 dólares, suma que refleja un incremento de 70.000 dólares (0,1%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 21-10 وتبلغ الموارد المقترحة تحت هذا الباب 600 065 51 دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره 000 70 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    32.8 El crédito total previsto en esta sección asciende a 68.992.400 dólares, suma que refleja una disminución de 35.574.200 dólares, es decir del 34%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN 32-8 ويبلغ مجموع الاعتمادات المطلوبة تحت هذا الباب 400 992 68 دولار، ويعكس انخفاضا قدره 200 574 35 دولار، أو 34 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Refleja una disminución neta de 811.500 dólares, o el 20,3%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويعكس هذا الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 500 811 دولار، أو 20.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Refleja una disminución de 852.500 dólares, o el 28,4%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويعكس هذا الاعتماد انخفاضا قدره 500 852 دولار، أو 28.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح المخصص لفترة السنتين 2004-2005.
    Los recursos del presupuesto por programas correspondientes a esta sección reflejan una disminución de 1.932.200 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN وتعكس موارد الميزانية العادية لهذا الباب نقصانا بمبلغ 200 932 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    21.13 El crédito total propuesto en esta sección asciende a 56.809.900 dólares y representa un aumento de 485.300 dólares (0,9%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN 21-13 يبلغ إجمالي الموارد المقترحة تحت هذا الباب 900 809 56 دولار، ويشمل نموا في الموارد قدره 300 485 دولار، أو بنسبة 0.9 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    La cifra total resultante del nuevo cálculo de los costos representa un 6,8% de la consignación revisada para 1994-1995. UN ويمثل المبلغ الاجمالي الناتج عن إعادة تقدير التكاليف نسبة ٦,٨ في المائة من الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    2002-2003: 97% de la consignación revisada UN الفترة 2002-2003: 97 في المائة من الاعتماد المنقح
    Estimación para 2004-2005: 98% de la consignación revisada UN تقديرات الفترة 2004-2005: 98 في المائة من الاعتماد المنقح
    Refleja una disminución neta de 567.900 dólares, es decir del 15,7%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2006-2007. UN ويمثل ذلك انخفاضا صافيا يصل إلى 900 567 دولار، أو 15.7 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Refleja una disminución de 652.300 dólares, es decir del 29,1%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2006-2007. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 300 652 دولار، أو 29.1 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Esas cantidades se examinan por separado del primer informe sobre la ejecución del presupuesto pero afectarán a la cuantía de la consignación revisada. UN وبينما سيتم معالجة هذه المبالغ خارج نطاق تقرير الأداء الأول، إلا أنها ستؤثر على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    El crédito refleja un aumento general de 1.792.200 dólares, es decir del 35,8%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2006-2007. UN ويمثل مجموع الاعتمادات انخفاضا إجماليا قدره 200 792 1 دولار أو 35.8 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007.
    3. Aprueba también la siguiente distribución de la consignación revisada: UN ٣ - يوافق على التوزيع التالي للاعتماد المنقح:
    Los recursos del presupuesto ordinario correspondientes a esta sección representan una disminución de 3.141.300 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001.
    La suma total registra una reducción neta de 4.114.700 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 700 114 4 دولار عن الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus