"de la crc relativo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
        
    • لاتفاقية حقوق الطفل بشأن
        
    OP-CRC-AC Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    OP-CRC-SC Protocolo facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    OP-CRC-SC Protocolo Facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    147.15 Estudiar la posibilidad de ratificar en breve el Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (Eslovaquia); UN 147-15- النظر في التصديق المبكر على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛
    128.25 Tomar nuevas medidas con miras a la adhesión al Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados (Serbia); UN 128-25- بذل المزيد من الجهود للانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة (صربيا)؛
    3. En 2013 seguía preocupando al CRC que el Código Penal no especificara de manera adecuada todos los delitos previstos en el Protocolo facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (OPCRCSC). UN 3- في عام 2013، ظل القلق يساور لجنة حقوق الطفل لأن القانون الجنائي لا يحدد بوضوح جميع الجرائم بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    OP-CRC-AC Protocolo Facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    OP-CRC-SC Protocolo Facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    40. El Paraguay reconoció el alto grado de protección de los derechos humanos existente en Suiza y tomó nota de la ratificación del Protocolo facultativo de la CRC relativo a la venta de niños. UN 40- ونوّهت باراغواي بالمستوى العالي لحماية حقوق الإنسان في سويسرا، وأشادت بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال.
    79.18 Considerar la posibilidad de ratificar el tercer Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (Eslovaquia); UN 79-18 النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛
    113.3 Examinar la posibilidad de pasar a ser parte en el Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (Tailandia); UN 113-3- النظر في أن يصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات (تايلند)؛
    79.22 Ratificar el Protocolo Facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (Reino Unido); UN 79-22- أن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (المملكة المتحدة)؛
    2. En 2004, el Comité de los Derechos del Niño (CRC) recomendó a Antigua y Barbuda que ratificara el Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN 2- وفي عام 2004، أوصت لجنة حقوق الطفل أنتيغوا وبربودا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة(9).
    124.20 Adoptar medidas para la plena armonización de las disposiciones nacionales con el Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en conflictos armados (Sudáfrica); UN 124-20- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان المواءمة الكاملة لأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (جنوب أفريقيا)؛
    Instó al Estado a que considerara la posibilidad de designar a esta Comisión como la encargada de coordinar y evaluar todas las actividades para aplicar el Protocolo facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (OP-CRC-SC). UN وحضّتها على النظر في تكليف اللجنة بتنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية(20).
    8. El CRC exhortó al Yemen a que completara el proceso de armonización de su legislación con el Protocolo facultativo de la CRC relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (OP-CRC-SC). UN 8- وحثت لجنة حقوق الطفل اليمن على استكمال مواءمة تشريعاته مع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية(25).
    104.13 Intensificar los esfuerzos de ratificación del Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados (Lituania); UN 104-13- تكثيف جهودها الرامية إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة (ليتوانيا)؛
    129.3 Firmar y ratificar el Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (Eslovenia) o considerar la posibilidad de una pronta ratificación del tercer Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (Eslovaquia); UN 129-3- التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات (سلوفينيا) أو النظر في الإسراع بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛
    129.1 Firmar y ratificar el nuevo Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC) relativo a un procedimiento de comunicaciones (Eslovaquia); adherirse lo antes posible al Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (Maldivas); UN 129-1- التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الجديد لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛ الانضمام في أقرب وقت ممكن إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات (ملديف)؛
    136.4 Firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (OP-ICESCR) y el Protocolo facultativo de la CRC relativo a un procedimiento de comunicaciones (OPCRC-IC) (Portugal); UN 136-4- والتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة (البرتغال)؛
    16. El CRC recomendó que se incluyera en todos los programas escolares la educación para la paz, con especial hincapié en la sensibilización sobre los delitos abarcados por el Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados (OP-CRC-AC). UN 16- وأوصت اللجنة بإدراج التثقيف بمبادئ السلام في المقررات الدراسية وأن يشار بالخصوص إلى التوعية بالجرائم التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة(26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus