"de la cuestión en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المسألة في
        
    • في هذه المسألة في
        
    • في البند في
        
    • للمسألة في
        
    • لهذه المسألة في
        
    • في الموضوع في
        
    • المسائل التي تم النظر فيها في
        
    • في هذه المسألة خلال
        
    • هذه القضية في
        
    • إلى هذه المسألة في
        
    • في هذه المسألة أثناء
        
    Se puso de manifiesto la importancia de proseguir el examen de la cuestión en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وتم التشديد على أهمية مواصلة النظر في المسألة في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Comisión proseguirá el examen de la cuestión en la primavera de 2005 y tiene previsto presentar sus recomendaciones finales al respecto en su próximo informe. UN وستواصل اللجنة النظر في المسألة في ربيع عام 2005 وتتوقع عرض توصياتها النهائية بشأن هذه المسألة في تقريرها المقبل.
    Tras un intercambio de opiniones, la Comisión decidió continuar el examen de la cuestión en su 43° período de sesiones. UN وإثر تبادل للآراء، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والأربعين.
    Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones. UN ويتطلع وفده إلى استئناف النظر في المسألة في الدورة الستين.
    La Comisión Consultiva volverá a ocuparse de la cuestión en ese momento. UN وستعاود اللجنة الاستشارية النظر في هذه المسألة في ذلك الحين.
    28. Decide proseguir el examen de la cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema `Adelanto de la mujer ' . " UN " 28 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . "
    B. Examen de la cuestión en las sesiones 2876ª a 2882ª (16 a 29 de agosto de 1989) 56 UN باء - النظر في المسألة في الجلسات من ٦٧٨٢ الى ٢٨٨٢ )٦١ - ٩٢ آب/أغسطس ٩٨٩١(
    B. Examen de la cuestión en la 3039ª sesión (23 de enero de 1992) UN باء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٣٩ )٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(
    AA. Examen de la cuestión en la 3061ª sesión (19 de marzo de 1992) UN ألف ألف - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٦١ )١٩ آذار/مارس ١٩٩٢(
    AA. Examen de la cuestión en la 3061ª sesión (19 de marzo de 1992) UN ألف ألف - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٦١ )١٩ آذار/مارس ١٩٩٢(
    J. Examen de la cuestión en la 3031ª sesión (16 de enero de 1992) UN ياء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٣١ )١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(
    B. Examen de la cuestión en la 3039ª sesión (23 de enero de 1992) UN باء - النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٣٩ )٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(
    de 1993 34 30. Examen de la cuestión en la 3224ª sesión (27 de mayo UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٢٤ )٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣( واتخاذ القرار ٨٣٣ )١٩٩٣(
    de 1992 60 2. Examen de la cuestión en la 3088ª sesión (30 de junio UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٨٨ )٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢( واتخاذ القرار ٧٦٢ )١٩٩٢(
    de 1992 63 2. Examen de la cuestión en la 3093ª sesión (13 de julio UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٠٩٣ )١٢ تموز/يوليه ١٩٩٢( واتخاذ القرار ٧٦٤ )١٩٩٢(
    de 1993 268 M. Examen de la cuestión en la 3222ª sesión (27 de mayo UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٢٢ )٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣( واتخاذ القرار ٨٣١ )١٩٩٣(
    b) Examen de la cuestión en la 3141ª sesión (25 de noviembre de 1992), aprobación de la resolución 790 UN النظر في المسألة في الجلسة ٣١٤١ )٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢(،واتخاذ القرار ٧٩٠ )١٩٩٢( وبيان الرئيس
    2. Examen de la cuestión en la 3151ª sesión (18 de diciembre de 1992) y aprobación de la UN النظر في المسألة في الجلسة ٣١٥١ )١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢( واتخاذ القرار ٧٩٩ )١٩٩٢(
    2. Examen de la cuestión en la 3105ª sesión (11 de agosto de 1992) UN ٢ - النظر في المسألة في الجلسة ٣١٠٥ )١١ آب/ أغسطس ١٩٩٢
    La Comisión concluye así el examen de la cuestión en esta etapa. UN وهكذا، اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة في هذه المرحلة.
    b) Examen de la cuestión en la 3558ª sesión (28 de julio de 1995), aprobación de la resolución 1006 (1995) y declaración de la Presidencia162 UN )ب( النظر في البند في الجلسة ٣٥٥٨ )٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥(، واتخاذ القرار ١٠٠٦ )١٩٩٥( واعتماد بيان رئاسي
    El Grupo al que representaba la oradora confiaba en una solución satisfactoria de la cuestión en el marco de las consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وتتطلع مجموعتها إلى العثور على حل مرض للمسألة في إطار مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Mi delegación espera que el examen en curso de la cuestión en el Grupo de Trabajo de composición abierta, durante el quincuagésimo período de sesiones, no se haga con un criterio estrecho. UN ويأمل وفد بلدي في ألا ينحصر النظر الجاري لهذه المسألة في الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الخمسين الحالية في دائرة ضيقة.
    Había supuesto que esto sería suficiente para facilitar la solución de la cuestión en la última reunión del Comité, por lo que no entendía por qué no había sido así. UN ويفترض أن هذا سيكون كافياً للبت في الموضوع في الاجتماع الأخير للجنة وهو لا يفهم لماذا لم يتم ذلك.
    B. Examen de la cuestión en la 3555ª sesión (17 de julio de 1995) y aprobación de la resolución 1005 (1995)144 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٥٥٥ )٧١ تموز/يوليه ١٩٩٥( واتخاذ القرار ١٠٠٥ )١٩٩٥(
    La Subcomisión decidió, en caso de que la Comisión no pudiera hacerlo, proseguir el examen de la cuestión en su 52º período de sesiones. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على اللجنة القيام بذلك.
    El Comité Especial decide continuar el examen de la cuestión en su próximo período de sesiones. UN وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة النظر في هذه القضية في دورتها القادمة.
    La Comisión volverá a ocuparse de la cuestión en el examen del próximo informe anual sobre la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La Comisión decide reanudar el examen de la cuestión en consultas oficiosas. UN وقررت اللجنة استئناف النظر في هذه المسألة أثناء مشاورات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus