"de la democracia y los derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الديمقراطية وحقوق
        
    • للديمقراطية وحقوق
        
    • بالديمقراطية وحقوق
        
    Ambos informes ofrecen un panorama valioso sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN ويسمح هذان التقريران معا بإلقاء نظرة عامة مفيدة على حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Para poder avanzar en las esferas de la democracia y los derechos humanos la comunidad internacional debería transmitir su mensaje en forma positiva. UN وأضاف أنه ينبغي أن ينقل المجتمع الدولي رسالته على نحو إيجابي من أجل تحقيق تقدم في مجالي الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Un poder judicial fuerte e independiente y una prensa totalmente libre han sido allí también los guardianes de la democracia y los derechos humanos. UN وكان لوجود هيئة قضائية قوية ومستقلة وصحافة مطلقة الحرية دور الحارس على الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    El Canadá apoya el proyecto de resolución sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN وكندا تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    El deterioro de cualquiera de esos elementos podía debilitar gravemente el marco general de la democracia y los derechos humanos. UN وفساد أي من هذه العناصر قد يضعف على نحو خطير الإطار الإجمالي للديمقراطية وحقوق الإنسان.
    El debate sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití comenzó con la presentación de un proyecto de resolución del cual recién hoy tenemos conocimiento. UN لقد بدأت مناقشة حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتقديم مشروع قرار لم نره إلا اليوم.
    SITUACIÓN de la democracia y los derechos UN حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Situación de la democracia y los derechos UN حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي
    SITUACIÓN de la democracia y los derechos UN حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    SITUACIÓN de la democracia y los derechos UN حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي
    SITUACIÓN de la democracia y los derechos UN حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    SITUACIÓN de la democracia y los derechos UN حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    La República de Suriname también adhiere a esta declaración sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    En particular, reconocemos el papel de la región en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales con respecto a la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN ونعترف أيضا على وجه الخصوص بما للمنطقة من دور في صون السلم واﻷمن فيما يتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Tema 34 Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití UN البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Tema 31: Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití; UN البند ١٣ : حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛
    Tema 34 Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN البند ٣٤ حالــــة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
    Con la participación de organizaciones no gubernamentales locales se impartieron cursos prácticos sobre el significado de la democracia y los derechos y las responsabilidades de los votantes. UN فقد تمﱠ تنظيم ندوات بمشاركة منظمات غير حكومية محلية حول معنى الديمقراطية وحقوق الناخبين ومسؤلياتهم.
    El fomento y la defensa de la democracia y los derechos humanos se han convertido en los pilares vitales del Gobierno y la sociedad de Namibia. UN وأصبح تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والدفاع عنهما الركيزتين الحيويتين لحكومة ناميبيا والمجتمع الناميبي.
    Lo que es más, ha estado decidido a hacerse eco del llamamiento de los pueblos en pro de la democracia y los derechos humanos cuando la ocasión se presentó. UN وقد أظهر فوق ذلك إصراره على ترديد نداءات الشعوب طلبا للديمقراطية وحقوق الإنسان عندما حان الوقت لذلك.
    El nombramiento fue posteriormente revocado por un decreto que, de hecho, también disolvió el Observatorio nacional de la democracia y los derechos humanos. UN وأُلغي التعيين في وقت لاحق بمرسومٍ حلّ أيضاً وبالفعل هيئة الرصد الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Requiere un público vigilante y consciente de la democracia y los derechos humanos y un gobierno dispuesto a atender a la voluntad de sus ciudadanos. UN فهو يتطلب يقظة من جانب جماهير على وعي بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان، وحكومة مستعدة لرعاية إرادة مواطنيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus