"de la disponibilidad operacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • درجة الاستعداد التعبوي
        
    • الوضع التعبوي
        
    • حالة استنفار
        
    • التأهب التشغيلي
        
    • بالتأهب التعبوي
        
    • درجة التأهب التعبوي
        
    • حالة الاستنفار
        
    • خاصة بالتأهب للعمليات
        
    • بشأن التأهب للعمليات
        
    • المتعلقة بالصلاحية للتشغيل
        
    • الجاهزية التشغيلية
        
    • الجاهزية التعبوية
        
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Observando la participación creciente en foros de desarme multilaterales en apoyo de nuevas reducciones de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, UN وإذ تلاحظ المشاركة المتزايدة في محافل نزع السلاح المتعددة الأطراف دعما لزيادة تخفيض الوضع التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية،
    En este sentido, Francia anunció reducciones de la disponibilidad operacional de sus sistemas de armas nucleares en 1992 y 1996. UN وفي ذلك الصدد، أعلنت فرنسا عن تخفيضات في حالة استنفار منظومة أسلحتها النووية في عامي 1992 و 1996.
    62/36 Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    El representante de Suiza presenta el proyecto de resolución titulado “Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares”. UN وعرض ممثل سويسرا مشروع القرار المعنون ' ' تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية``.
    Observando la participación creciente en foros de desarme multilaterales en apoyo de nuevas reducciones de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, UN وإذ تلاحظ المشاركة المتزايدة في محافل نزع السلاح المتعددة الأطراف دعما لزيادة تخفيض الوضع التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية،
    Observando la participación creciente en foros de desarme multilaterales en apoyo de nuevas reducciones de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, UN وإذ تلاحظ المشاركة المتزايدة في محافل نزع السلاح المتعددة الأطراف دعما لزيادة تخفيض الوضع التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية،
    En este sentido, los principales patrocinadores consideramos que la decisión de no presentar el proyecto de resolución este año es una contribución al logro de un resultado positivo con respecto a la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares a más largo plazo. UN في هذا الصدد، يرى مقدمو مشروع القرار الرئيسيون أن قرار عدم تقديم مشروع القرار هذا العام إسهام في تحقيق نتائج إيجابية بشأن حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية في الأجل الطويل.
    Explicaré ahora nuestro voto sobre el proyecto de resolución titulado " Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " , que figura en el documento A/C.1/62/L.29. UN والآن سأعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.29.
    A/C.1/62/L.29 - Proyecto de resolución titulado " Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " UN A/C.1/62/L.29 - مشروع قرار معنون " خفض حالة التأهب التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية "
    II. Progresos realizados respecto de la disponibilidad operacional en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen UN ثانيا - التقدم المتوخى فيما يتعلق بالتأهب التعبوي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010
    Acoge con beneplácito los esfuerzos de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, incluso en lo relativo al artículo X, y del Grupo Promotor de la Suspensión del Estado de Alerta, que ha instado a la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN ورحب باسم وفده بجهود مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بما في ذلك ما يتصل بالمادة العاشرة من المعاهدة، كما رحب بجهود الفريق المعني بخفض حالة التأهب، الذي ينادي بتخفيض درجة التأهب التعبوي للأسلحة النووية.
    No obstante, lograr provisionalmente la garantía de que todas las armas nucleares se remueven de la disponibilidad operacional se traduciría en un mejoramiento significativo de nuestra seguridad colectiva. UN ورغم ذلك، فإلى أن يحدث هذا سيشكل ضمان رفع جميع الأسلحة النووية من حالة الاستنفار القصوى تحسنا هاما لأمننا الجماعي.
    Se realizaron 324 inspecciones periódicas y 69 inspecciones de la disponibilidad operacional y 1 inspección de repatriación UN تم إجراء 324 عملية تفتيش دورية و 69 عملية تفتيش خاصة بالتأهب للعمليات وعملية تفتيش واحدة عند الإعادة إلى الوطن
    Se llevaron a cabo seis inspecciones de la disponibilidad operacional de todos los contingentes y se elaboraron informes de verificación UN وأُجريت ست عمليات تفتيش بشأن التأهب للعمليات في جميع الوحدات وأُعدت تقارير التحقق بشأنها
    Durante el período a que se refiere el informe se presentaron 4 informes periódicos de verificación y 2 informes de verificación de la disponibilidad operacional UN وقُدمت 4 من تقارير التحقق الدورية و 2 من تقارير التحقق من الجاهزية التشغيلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Se mencionaron algunas propuestas concretas, como la convención sobre las armas nucleares y la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN وذُكرت بعض المقترحات المحددة، كالتفاوض لإبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية وخفض الجاهزية التعبوية لمنظومة الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus