"de la economía mundial y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اﻻقتصاد العالمي
        
    • الاقتصاد العالمي وتحقيق
        
    • الاقتصاد العالمي وكذا
        
    • العالمي والعمالة
        
    • لﻻقتصاد العالمي وإلى
        
    • لتنمية اﻻقتصاد العالمي
        
    • في الاقتصاد العالمي وتحرير
        
    • اﻻقتصاد العالمي وزيادة
        
    • اقتصاد العالم
        
    A. Perspectivas de la economía mundial y consecución de los objetivos de la Cumbre del Milenio UN ألف - مستقبل الاقتصاد العالمي وتحقيق أهداف قمة الألفية
    La incertidumbre de las perspectivas de la economía mundial y los riesgos geopolíticos en Oriente Medio, en particular, influyeron enormemente en los mercados del petróleo. UN وألقت حالة عدم اليقين التي تلفّ آفاق الاقتصاد العالمي وكذا المخاطر الجيوسياسية في الشرق الأوسط، بوجه الخصوص، بثقلها على أسواق النفط.
    En 2010 la voraz demanda de importaciones de las economías emergentes había impulsado la recuperación de la economía mundial y la creación de empleos. UN وقد كان نهَم الاقتصادات الناشئة في طلب الواردات عامل دفع للانتعاش العالمي والعمالة في عام 2010.
    11. Varios oradores recomendaron también el intercambio automático de información fiscal, la presentación de informes financieros de las empresas transnacionales país por país, y los impuestos mundiales, como por ejemplo sobre el carbono y sobre las operaciones financieras, ya que eso promovería la sostenibilidad de la economía mundial y liberaría recursos para la inversión productiva en los países de renta baja. UN 11- وأوصى العديد من المتحدثين أيضاً بتبادل المعلومات الضريبية بصورة تلقائية بين البلدان، والإبلاغ المالي عن كل بلد على حدة من جانب الشركات المتعددة الجنسيات، وفرض ضرائب عالمية - مثل الضرائب على الكربون والضرائب على المعاملات المالية - من منطلق أن هذه الخطوات من شأنها أن تعزز الاستدامة في الاقتصاد العالمي وتحرير موارد لتوجيهها للاستثمار الإنتاجي في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    A. Perspectivas de la economía mundial y consecución de los objetivos de la Cumbre del Milenio UN " ألف - مستقبل الاقتصاد العالمي وتحقيق أهداف مؤتمر قمة الألفية
    1. Al promover la liberalización del comercio y el adelanto tecnológico, la mundialización y la interdependencia han abierto nuevas posibilidades de crecimiento de la economía mundial y el desarrollo. UN 1- تتيح العولمة والترابط فرصا جديدة لنمو الاقتصاد العالمي وتحقيق التنمية وذلك، من خلال زيادة تحرير التجارة والإنجازات في ميدان التكنولوجيا.
    Otros factores como la globalización de la economía mundial y la disparidad de los niveles de vida y de seguridad humana en distintos lugares del mundo contribuyen también al fenómeno de la migración internacional: UN 8 - واعتبرت عولمة الاقتصاد العالمي وكذا التفاوت في مستويات المعيشة ومستوى الأمن البشري في مختلف بقاع العالم من العوامل المساهمة أيضا في الهجرة الدولية:
    En 2010 la voraz demanda de importaciones de las economías emergentes había impulsado la recuperación de la economía mundial y la creación de empleos. UN وقد كان نهَم الاقتصادات الناشئة في طلب الواردات عامل دفع للانتعاش العالمي والعمالة في عام 2010.
    11. Varios oradores recomendaron también el intercambio automático de información fiscal, la presentación de informes financieros de las empresas transnacionales país por país, y los impuestos mundiales, como por ejemplo sobre el carbono y sobre las operaciones financieras, ya que eso promovería la sostenibilidad de la economía mundial y liberaría recursos para la inversión productiva en los países de bajos ingresos. UN 11- وأوصى العديد من المتحدثين أيضاً بتبادل المعلومات الضريبية بصورة تلقائية بين البلدان، والإبلاغ المالي عن كل بلد على حدة من جانب الشركات المتعددة الجنسيات، وفرض ضرائب عالمية - مثل الضرائب على الكربون والضرائب على المعاملات المالية - من منطلق أن هذه الخطوات من شأنها أن تعزز الاستدامة في الاقتصاد العالمي وتحرير موارد لتوجيهها للاستثمار الإنتاجي في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    La diversidad biológica sostiene a la sociedad de muchas maneras importantes. Más del 40% de la economía mundial y aproximadamente el 80% de las necesidades de los pobres del mundo dependen de la diversidad biológica. UN والتنوع البيولوجي يدعم المجتمع بعدة طرق هامة، إذ يعتمد أكثر من ٤٠ في المائة من اقتصاد العالم وحوالي ٨٠ في المائة من احتياجات فقراء العالم على التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus