Hizo hincapié en la importancia de la educación en derechos humanos, que debería formar parte del plan de estudios. | UN | وشددت على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي ينبغي أن يكون جزءاً من المناهج الدراسية. |
Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria | UN | عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الأولية والثانوية |
Contexto y definición de la educación en derechos humanos | UN | سياق التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعريفه |
Etapa 1: Análisis de la situación actual de la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza | UN | المرحلة الأولى: تحليل الحالة الراهنة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي |
A. Contexto y definición de la educación en derechos humanos 1 - 7 3 | UN | ألف - سياق التثقيف في ميدان حقوق الإنسان وتعريفه 1-7 3 |
Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria | UN | تذييل عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية |
:: Estudio nacional de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. | UN | :: وضع دراسة قطرية عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظام التعليم الابتدائي والثانوي. |
ii) Asegurar que toda la legislación sea compatible con los principios de la educación en derechos humanos y velar por que no haya incongruencias en la legislación; | UN | ' 2` كفالة اتساق جميع التشريعات مع مبادئ التثقيف في مجال حقوق الإنسان ورصد جوانب عدم الاتساق في التشريعات؛ |
ii) Educación y desarrollo profesional permanente sobre los contenidos y métodos de la educación en derechos humanos; | UN | ' 2` تطور تعليمي ومهني متواصل في محتوى التثقيف في مجال حقوق الإنسان ومنهجيته؛ |
iii) Adaptar los contenidos y objetivos de aprendizaje de la educación en derechos humanos a la edad y la capacidad de los estudiantes; | UN | ' 3` تطويع محتوى تعليم وأهداف التثقيف في مجال حقوق الإنسان لأعمار الطلاب وتطور قدراتهم؛ |
iii) Facilitar la creación de redes de contacto y el intercambio de prácticas entre educadores y estudiantes en la esfera de la educación en derechos humanos; | UN | ' 3` تيسير إقامة الشبكات وتبادل ممارسات التثقيف في مجال حقوق الإنسان بين القائمين بالتعليم وفي أوساط الطلاب؛ |
El Reino Unido propuso que se realizara una evaluación del nivel de la educación en derechos humanos en las escuelas, y que se examinara el impacto. | UN | واقترحت المملكة المتحدة إجراء تقييم مرجعي لمستوى التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس وإجراء استعراض للأثر. |
La segunda etapa debía centrarse en la promoción de la educación en derechos humanos en la enseñanza terciaria, especialmente la inclusión de programas de graduación en derechos humanos en las universidades. | UN | وينبغي للمرحلة الثانية أن تركز على تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مستوى التعليم العالي، لا سيما وضع برامج دراسات عليا لحقوق الإنسان في الجامعات. |
En particular, se hicieron progresos notables en lo que se refiere a la incorporación de la educación en derechos humanos en los planes de estudio nacionales. | UN | وتَحقق بوجه خاص تقدم ملحوظ في جعل التثقيف في مجال حقوق الإنسان جزءا من المناهج الدراسية الوطنية. |
A este respecto, podría facilitar la creación de una coalición integrada por los agentes mencionados que abogaría en favor de la educación en derechos humanos. | UN | وفي هذا الصدد، يمكنها تشكيل ائتلاف من هذه العناصر الفاعلة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Dentro del sistema escolar, la enseñanza y el aprendizaje son los procesos fundamentales de la educación en derechos humanos. | UN | 16 - وفي إطار النظام المدرسي، يعد التعليم والتعلم العمليتين الرئيسيتين للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
v) Los métodos de enseñanza y aprendizaje de la educación en derechos humanos y la función de los profesores en la educación en derechos humanos; | UN | ' 5` منهجيات التعليم والتعلم للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ودور المعلمين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
A. Contexto y definición de la educación en derechos humanos | UN | ألف- سياق التثقيف في ميدان حقوق الإنسان وتعريفه |
iv) Las metodologías de enseñanza y aprendizaje de la educación en derechos humanos y la función del personal docente; | UN | منهجيات التدريس والتعلم الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان ودور هيئات التدريس؛ |
Proseguir la introducción de la educación en derechos humanos en los programas escolares; | UN | مواصلة إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في البرامج الدراسية؛ |
o Planificar la integración de la educación en derechos humanos en todos los sectores del sistema educativo de Bahrein. | UN | التخطيط لإدماج التربية على حقوق الإنسان ضمن كل قطاعات المنظومة التربوية في مملكة البحرين؛ |
Los participantes examinaron la situación actual de la educación en derechos humanos en la región, e intercambiaron información sobre sus experiencias en la elaboración de programas conexos. | UN | وناقش المشاركون الحالة الراهنة للتثقيف بشأن حقوق الإنسان في المنطقة وتبادلوا المعلومات عن تجاربهم في وضع البرامج ذات الصلة. |
Fortalecimiento de la educación en derechos humanos y tolerancia en Gaza, la Ribera Occidental, Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria | UN | تعزيز تدريس حقوق الإنسان وقيم التسامح في غزة والضفة الغربية والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية |
c) La formación de formadores, en particular a aquellos que impartan formación antes del empleo y durante el empleo, que deberían ser profesionales de la educación en derechos humanos cualificados y con experiencia y reflejar la diversidad de los alumnos; | UN | (ج) تدريب المدربين، لا سيما من يقدمون التدريب قبل الخدمة والتدريب أثناء الخدمة، الذين ينبغي أن يكونوا من الممارسين للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان المؤهلين ذوي الخبرة كما ينبغي أن يعبروا عن تنوع المتعلمين؛ |