FNUAP: Situación de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة |
ESTADO de la ejecución financiera DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية |
FNUAP: Situación de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة |
Limitaciones de personal durante la implantación del sistema de control de la ejecución financiera | UN | القيود في توفير الموظفين التي ووجهت أثناء تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي |
Habida cuenta de que el presupuesto se presenta ahora bienalmente, el informe de ejecución de la ejecución financiera y del programa se debiera presentar anualmente. | UN | ونظرا لأن الميزانية تُقدم حاليا كل سنتين، فينبغي أن يُقدم تقرير الأداء المالي والبرنامجي سنويا. |
El Fondo es administrado por el Contralor de la Subdivisión de Control de la ejecución financiera de la ONUDI por conducto de un comité mixto. | UN | ويدير الصندوق، عن طريق لجنة مشتركة، مراقب فرع مراقبة الأداء المالي باليونيدو. |
En el anexo I del documento A/54/841 figura un resumen de la ejecución financiera correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999. | UN | 35 - وتابع قائلا إن المرفق الأول للوثيقة A/54/841 يتضمن ملخصا للأداء المالي للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 1999. |
ESTADO de la ejecución financiera DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة |
ESTADO de la ejecución financiera DE LOS PROGRAMAS | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي |
Situación de la ejecución financiera de los programas por países del FNUAP | UN | مركز التنفيذ المالي للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Situación de la ejecución financiera de los programas por países del FNUAP | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Situación de la ejecución financiera de los programas por países del FNUAP | UN | مركز التنفيذ المالي للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
ESTADO de la ejecución financiera DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي |
Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية والمشاريع التي وافق |
El nuevo sistema de control de la ejecución financiera (FPCS) permite la obtención de datos en la fuente y el procesamiento de tareas orientado al flujo de trabajo. | UN | يتيح نظام مراقبة الأداء المالي الجديد الحصول على البيانات من مصدرها وإنجاز المهمة وفقاً لتدفقات العمل. |
A juicio del Gobernador, la mejora de la ejecución financiera a todos los niveles era el reflejo de una economía robusta y revigorizada. | UN | ووفقا لما ذكره الحاكم، فإن التحسن الشامل في الأداء المالي جاء انعكاسا لقوة الاقتصاد وانتعاشه من جديد. |
Se ejecutaron programas sobre el sistema de control de la ejecución financiera y la gestión de proyectos. | UN | ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع. |
Estos programas han abarcado el sistema de control de la ejecución financiera de la ONUDI y un programa de capacitación obligatoria sobre cuestiones relacionadas con las adquisiciones. | UN | وشملت هذه البرامج نظام اليونيدو لمراقبة الأداء المالي وبرنامجاً تدريبياً إلزامياً على المسائل المتعلقة بالاشتراء. |
En el nuevo tablero se incluyen diversos informes para hacer un seguimiento de la ejecución financiera de los proyectos. | UN | 25 - وتتكون الأداة الجديدة من مجموعة متنوعة من التقارير الرامية إلى رصد الأداء المالي للمشاريع. |
En ese tablero se incluyen diversos informes que ayudan a hacer un seguimiento de la ejecución financiera de cada proyecto. | UN | وتقدم هذه الأداة عددا من التقارير التي تساعد في رصد الأداء المالي في فرادى المشاريع. |
26. En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes (CP) se ocupó de la ejecución financiera en el bienio 1998-1999. | UN | 26- تصدى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة للأداء المالي لفترة السنتين 1998-1999. |
En el anexo I del presente informe figura un resumen de la ejecución financiera de las misiones de mantenimiento de la paz correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999. | UN | 8 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للأداء المالي لبعثات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 1999. |
Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | الحالة المتعلقة بالجانب المالي من تنفيذ البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |