"de la guardia republicana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحرس الجمهوري
        
    • للحرس الجمهوري
        
    • والحرس الجمهوري
        
    La prisión Abu Ghraib de Bagdad estaba llena de antiguos miembros de la Guardia Republicana. UN وقال إن سجن أبو غريب في بغداد يعجّ بأعضاء سابقين في الحرس الجمهوري.
    La prisión Abu Ghraib de Bagdad estaba llena de antiguos miembros de la Guardia Republicana. UN وقال إن سجن أبو غريب في بغداد يعجّ بأعضاء سابقين في الحرس الجمهوري.
    El Gobierno de Côte d ' Ivoire declaró oficialmente que las instalaciones de la Guardia Republicana no podían ser inspeccionadas. UN وأعلنت حكومة كوت ديفوار رسميا أن أماكن عمل الحرس الجمهوري لم تفتح لإجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر.
    Sabemos la respuesta a esta última pregunta: esas armas han sido incorporadas a las unidades de elite de la Guardia Republicana del Iraq. UN هذه اﻷسلحة ضمت الى وحدات الحرس الجمهوري الخاصة في العراق.
    Sección Especial de la Guardia Republicana UN شعبة تابعة للحرس الجمهوري الخاص
    Figuraban entre ellos los cuarteles de la Guardia Republicana y de la Guardia Republicana Especial, los locales de los organismos de inteligencia militar y civil, y los emplazamientos del aparato de seguridad; UN وهي تتضمن مواقع الحرس الجمهوري والحرس الجمهوري الخاص، ومواقع المخابرات العسكرية والمدنية، ومواقع اﻷجهزة اﻷمنية؛
    – Verificar los expedientes relativos a los ejercicios, especialmente los ejercicios de la Guardia Republicana Especial, y su plan de entrenamiento; UN ♦ تدقيق اﻷضابير الخاصة بالتمارين وخاصة تمارين الحرس الجمهوري الخاص ومنهاج التدريب.
    Parte de esta investigación afectó a un Mayor de la Guardia Republicana Especial, Izzadine al-Majid. UN وانصب جزء من هذه التحقيقات على رائد في الحرس الجمهوري الخاص يسمى عز الدين الماجد.
    El Iraq ha restado importancia a toda participación de la Guardia Republicana Especial u organizaciones de seguridad. UN وقد زعم العراق أن اشتراك الحرس الجمهوري الخاص أو الهيئات اﻷمنية في ذلك النشاط محدود للغاية.
    El Coronel Tufayli mencionó que la Brigada de la Guardia Republicana también tenía un servicio de intervención telefónica interno. UN 127 - وذكر العقيد طفيلي أن لواء الحرس الجمهوري كان له أيضا جهاز للتنصت الهاتفي الداخلي.
    Recomendaciones dirigidas al Auditor General, el Jefe de la Guardia Republicana, el Inspector General de Policía y el Ministro de Derechos Humanos UN توصية قدمت إلى المراجع العام للحسابات ورئيس الحرس الجمهوري والمفتش العام للشرطة ووزير حقوق الإنسان
    Esta recomendación se refiere particularmente a las unidades de la Guardia Republicana. UN وتتعلق هذه التوصية، بوجه خاص، بوحدات الحرس الجمهوري.
    El autor desertó de la Guardia Republicana en abril de 1991, aproximadamente, y se escondió en el Iraq. UN وقد فرّ من الحرس الجمهوري في نيسان/أبريل 1991 أو حوالي ذلك التاريخ واختبأ في العراق.
    El autor desertó de la Guardia Republicana en abril de 1991, aproximadamente, y se escondió en el Iraq. UN وقد فرّ من الحرس الجمهوري في نيسان/أبريل 1991 أو حوالي ذلك التاريخ واختبأ في العراق.
    La Misión también recibió información sobre manifestaciones en la Universidad de Ta ' izz y sobre una presunta agresión al Presidente de la Universidad por parte de un oficial de la Guardia Republicana. UN وتلقت البعثة أيضاً معلومات عن مظاهرات في جامعة تعز وعن ادعاء اعتداء أحد كبار ضباط الحرس الجمهوري على رئيس الجامعة.
    Sitios de la Guardia Republicana en Côte d’Ivoire en 2010 UN مواقع الحرس الجمهوري في كوت ديفوار، 2010
    50. En seis años, el Gobierno de Côte d’Ivoire no ha permitido las inspecciones a las unidades de la Guardia Republicana. UN 50 - ولمدة ست سنوات، دأبت حكومة كوت ديفوار على رفض السماح بإجراء عمليات تفتيش لوحدات الحرس الجمهوري.
    El equipo había realizado actividades en Côte d’Ivoire de enero a marzo de 2011 y recibido apoyo logístico de la Guardia Republicana. UN وقد عمل طاقم التقنيين هذا في كوت ديفوار بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2011، وتلقى دعما لوجستيا من الحرس الجمهوري.
    Un equipo, integrado por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.50 horas y llegó a las 10.04 horas a un emplazamiento militar de la Guardia Republicana. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 50/8، ووصل في الساعة 04/10 إلى أحد المواقع العسكرية التابعة للحرس الجمهوري.
    El Gobierno tendrá que adoptar un mecanismo para integrar a otros 34.786 efectivos, incluidos los de la guarnición de Kinshasa, y los de la Guardia Republicana. UN وسيتعين على الحكومة إنشاء آليات لإدماج 786 34 عنصرا إضافيا يشمل حامية كينشاسا والحرس الجمهوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus