La ayuda humanitaria, los medicamentos, los alimentos, las ropas, etc., enviados por conducto de la Conferencia de la Iglesia Ortodoxa a la población y los refugiados afectados por la guerra son inestimables. | UN | والمعونة اﻹنسانية واﻷدوية والمواد الغذائية والملابس وما الى ذلك من المعونات التي ترسل عن طريق مجلس الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية الى الشعب واللاجئين المتأثرين بالحرب لا تقدر بثمن. |
El que suscribe, Branko Batinic, padre de Sasa Batinic, solicita respetuosamente un certificado acreditativo de que mi hijo Sasa fue bautizado en el seno de la Iglesia Ortodoxa Serbia. | UN | يود برانكو باتينيتش، أبو ساسا باتينيتش، أن يطلب شهادة تدل على أن ابني ساسا قد عمد في الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية. |
Se profanan los monumentos serbios y se embargan los bienes de la Iglesia Ortodoxa Serbia. | UN | ويجرى انتهاك اﻵثار الصربية ومصادرة ممتلكات الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية. |
Con la participación de representantes de diversas confesiones religiosas, se realizan actualmente los preparativos para conmemorar el 135° aniversario de la diócesis de Tashkent y Asia central de la Iglesia Ortodoxa Rusa. | UN | ويجري العمل على الإعداد للاحتفال بمرور 135 عاما على تأسيس أبرشية طشقند وآسيا الوسطى للكنيسة الأرثوذكسية الروسية. |
El Instituto para el diálogo entre religiones y las comunicaciones interconfesionales trabaja de manera satisfactoria dentro del Sínodo de la Iglesia Ortodoxa de Belarús, su órgano máximo. | UN | ويعمل معهد الحوار والتواصل بين الأديان بنجاح في إطار المجمع الكنسي للكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أعلى مؤسساته. |
Los locales de la Iglesia Ortodoxa serbia son profanados y sus bienes son incautados. | UN | وتتعرض مرافق الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية للتدنيس كما تتعرض ممتلكاتها للمصادرة. |
La persecución de la Iglesia Ortodoxa en Estonia se ha traducido ya en la deportación de oficiantes del culto habida cuenta de que éstos no tienen permiso de residencia. | UN | وقد أدى اضطهاد الكنيسة اﻷرثوذكسية في استونيا بالفعل إلى إبعاد كهنة بسبب عدم حيازتهم ﻷذون إقامة. |
Los representantes de la Iglesia Ortodoxa confirmaron esto último y declararon que eran partidarios de que la indicación de la religión en el documento de identidad fuera discrecional. | UN | وقد أكد ممثلو الكنيسة اﻷرثوذكسية على هذه الحجة اﻷخيرة وأعلنوا تأييدهم لذكر الديانة في بطاقات الهوية على أساس اختياري. |
Los representantes protestantes agregan que son objeto del proselitismo de la Iglesia Ortodoxa implícito en el sistema escolar. | UN | وفضلا عن ذلك، أضاف الممثلون البروتستانت أنهم يتعرضون لتبشير الكنيسة اﻷرثوذكسية الذي يطغى على النظام المدرسي. |
Las facultades de la Iglesia Ortodoxa se limitaron, básicamente, por la modificación del derecho de la familia y la introducción del matrimonio civil. | UN | وصلاحيات الكنيسة اﻷرثوذكسية قد تقلصت بصفة خاصة من خلال تعديل قانون اﻷسرة وإدخال نظام الزواج المدني. |
También se informó de que las autoridades estonias no reconocían el derecho de la Iglesia Ortodoxa Apostólica Estonia. | UN | وقد أفيد أيضا بأن السلطات اﻹستونية لا تعترف بحق الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية اﻹستونية في جميع ممتلكاتها. |
El Estado no siempre parece tener la suficiente autonomía respecto de la Iglesia Ortodoxa dominante. | UN | ولا يبدو دائماً أن للدولة استقلالاً كافياً عن الكنيسة اﻷرثوذكسية المهيمنة. |
En Armenia la autorización para que un profesor enseñe la religión está condicionada al acuerdo de la Iglesia Ortodoxa nacional; | UN | وفي أرمينيا، لا يمنح أي أستاذ اﻹذن بتدريس الدين إلا بموافقة الكنيسة اﻷرثوذكسية الوطنية؛ |
Solidarity: organización no gubernamental de la Iglesia Ortodoxa griega | UN | تضامن: المنظمة غير الحكومية للكنيسة الأرثوذكسية في اليونان |
Esta última siguió custodiando ocho lugares de la Iglesia Ortodoxa Serbia. | UN | وواصلت قوة كوسوفو حراسة ثمانية مواقع صربية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية. |
Solidarity: organización no gubernamental de la Iglesia Ortodoxa griega | UN | تضامن: المنظمة غير الحكومية للكنيسة الأرثوذكسية في اليونان |
El Obispo Artemije, de la Iglesia Ortodoxa Serbia, también estuvo presente. | UN | كما حضر تلك المناقشة الأسقف أرتيميي من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
El 16 de noviembre se produjeron tres explosiones en el interior de la Iglesia Ortodoxa de Durakovac. | UN | 3 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت ثلاثة انفجارات داخل الكنيسة الأرثوذوكسية في دوراكوفاتش. |
:: Patriarcado de Peć: sede de la Iglesia Ortodoxa serbia y del Patriarcado serbio; | UN | :: بطركية بيتش: مقر الكنيسة الأورثوذكسية الصربية والبطريك الصربي؛ |
Paralelamente, están en marcha las obras de reconstrucción de dos edificios del seminario ortodoxo de Prizren, financiadas en parte con una donación de la Iglesia Ortodoxa Rusa. | UN | وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية. |
Esta es la capilla de la Iglesia Ortodoxa siríaca, que los ortodoxos griegos, por supuesto, llamarían no ortodoxa. | Open Subtitles | الآن هذا هو مصلى للكنيسة السريانية الأرثوذكسية و التي بالتأكيد سيصفها الأرثوذكس اليونانيين بغير الأرثوذكسية |
Patriarca Theophilos III, Patriarca de la Iglesia Ortodoxa Griega | UN | البطريرك ثيوفيلوس الثالث، بطريركية الروم الأرثوذكس |
Las de la Iglesia Ortodoxa Serbia son las siguientes: | UN | وفيما يلي تعداد لمدارس الكنيسة اﻷرثوذوكسية الصربية: |
La Eparquía Eslavona de la Iglesia Ortodoxa Serbia, que había existido en la región desde el siglo XVI, quedó completamente destruida. | UN | كما تعرضت للتدمير التام الأبرشية السلافونية التابعة للكنيسة اﻷرثوذوكسية الصربية والتي استمرت قائمة بهذه المنطقة منذ القرن السادس عشر. |