"de la junta directiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس الإدارة
        
    • المجلس التوجيهي
        
    • مجلس إدارة
        
    • للمجلس التوجيهي
        
    • الهيئة التوجيهية
        
    • لمجلس الإدارة
        
    • للهيئة التوجيهية
        
    • لمجلس إدارة
        
    • والمجلس التوجيهي
        
    • مجلس المديرين
        
    • من المجلس التنفيذي
        
    • مجلس اﻻدارة
        
    • مجلس ادارة
        
    • مجلس مديري
        
    • سر مجلس اﻹدارة
        
    Algunas organizaciones sin fines de lucro han desempeñado una excelente labor con entidades de recaudación de fondos independientes de la Junta Directiva. UN ولقد قام عدد من المنظمات غير الربحية بدور جيد فيما يتعلق بكيانات جمع الأموال، بصورة مستقلة عن مجلس الإدارة.
    ¿Crees que un miembro superior de la Junta Directiva de Rossum confinaría su conciencia a un solo cuerpo? Open Subtitles أتعتقد أن أحد كبار اعضاء مجلس الإدارة لروسوم من شأنه ان يحصر هيائاته لهيئة واحدة؟
    Esas reuniones también resultaron útiles para coordinar la labor de la Junta Directiva y de esos organismos. UN كما أنها وفرت أداة مفيدة للتنسيق بين المجلس التوجيهي والوكالات المذكورة أعلاه.
    :: Sr. Wasif Thahir - Presidente de la Junta Directiva, ACJ, Jerusalén UN :: السيد واصف ظاهر، رئيس مجلس إدارة جمعية الشبان المسيحية.
    la Reunión Ministerial de la Junta Directiva del UN للمجلس التوجيهي لمجلس لكسمبرغ لتنفيذ اتفاق السلام
    Las conclusiones de la reunión de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz recientemente celebrada en Sintra dieron un impulso alentador en esa dirección. UN وإن استنتاجات اجتماع الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام الذي عُقد مؤخراً في سينترا أعطت حافزاً مشجعاً في هذا الاتجاه.
    Se encargará de gestionar los nombramientos, las condiciones de servicio y las destituciones de todos los empleados del municipio, salvo de los miembros de la Junta Directiva. UN ويقوم بتعيين جميع العاملين في البلدية وشروط خدمتهم وفصلهم، باستثناء أعضاء مجلس الإدارة.
    (papel de carta, tarjetas del Centro, tarjetas del presidente y de los miembros de la Junta Directiva, sobres para cartas). UN ورقة مراسلات، بطاقات مركز البحوث، بطاقات رئيس مجلس الإدارة والأعضاء، مظاريف مراسلات.
    Vacantes de la Junta Directiva Toda vacante de la Junta Directiva se proveerá nombrando un nuevo miembro con arreglo al artículo 18. UN يُشغل أي منصب شاغر في مجلس الإدارة بتعيين عضو جديد في مجلس الإدارة وفقا للبند 18.
    El Secretario no será miembro de la Junta Directiva. UN ولا يكون أمين مجلس الإدارة عضوا في المجلس.
    Aunque sólo cuenta con cuatro organizaciones no gubernamentales asociadas, éstas tienen derecho a participar en las reuniones de la Junta Directiva y en la toma de decisiones. UN ورغم أنه لا ينتسب إليه سوى أربع فقط من تلك المنظمات فقد منحت حق المشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة وفي عملية اتخاذ القرارات.
    Espero que los miembros de la Junta Directiva coincidan con carácter de urgencia en un mecanismo de financiación y aprueben mis estimaciones de gastos de las operaciones. UN وآمـل أن يتفق أعضاء المجلس التوجيهي عاجــلا على أساس للتمويل وأن يؤيدوا كذلك تقديراتي اللازمة للعمليات.
    Conclusiones de la Junta Directiva ministerial y la Presidencia de Bosnia y Herzegovina UN استنتاجــات المجلس التوجيهي الــوزاري ومجلس رئاسـة البوسنة والهرسك
    La Presidencia tomó nota de la preocupación de la Junta Directiva por la falta de suficientes progresos en la aplicación del Acuerdo de Paz en varias esferas importantes. UN وأحاط مجلس الرئاسة علما بقلق المجلس التوجيهي إزاء عدم إحراز تقدم كاف في تنفيذ اتفاق السلام في عدد من المجالات الهامة.
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, Roma (desde 1983). UN عضو مجلس إدارة معهد القانون اﻹنمائي بروما، ١٩٨٣ حتى تاريخه.
    Las autoridades amenazaron a los miembros de la Junta Directiva de la Unión. UN ووجهت السلطات تهديدات ﻷعضاء مجلس إدارة هذا الاتحاد.
    Miembro de la Junta Directiva de la Sociedad China de Derecho Internacional. UN عضو مجلس إدارة الجمعية الصينية للقانون الدولي
    Se celebraron reuniones periódicas de la Junta Directiva en Viena y de los grupos de trabajo temáticos en Pristina. UN وقد عُقدت اجتماعات منتظمة للمجلس التوجيهي في فيينا واجتمعت الأفرقة العاملة المواضيعية في بريشتينا.
    El Consejo hace hincapié en la necesidad de que esas organizaciones coordinen sus esfuerzos a través de la Junta Directiva del Centro de Coordinación de los Derechos Humanos. UN وهو يشدد على حاجة هذه المنظمات إلى تنسيق جهودها بفضل الهيئة التوجيهية التابع لمركز تنسيق حقوق اﻹنسان.
    Entre los miembros se elegirá a un presidente y a un vicepresidente. El Director General de la Organización será el relator de la Junta Directiva. UN وينتخب من بين أعضائه رئيسا ونائبا للرئيس ويكون المدير العام للمنظمة مقررا لمجلس الإدارة.
    Por otra parte, continuó el proceso de convocar una reunión de estos organismos en mi Oficina de Bruselas inmediatamente después de cada una de las reuniones de la Junta Directiva. UN عدا ذلك، استمرت عملية عقد اجتماع لهذه الوكالات في مكتبي في بروكسل مباشرة بعد كل اجتماع للهيئة التوجيهية.
    Aprobar los informes periódicos y decisiones de la Junta Directiva de la Organización; UN :: اعتماد التقارير والقرارات الدورية لمجلس إدارة المنظمة.
    Sigue habiendo manifestaciones de resistencia a la autoridad del Alto Representante y de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo Paz. UN وقد استمر حدوث تحديات لسلطة الممثل السامي والمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
    En 2006 se estableció una nueva estructura de gobernanza, en la que se instauró un nuevo consejo para elegir a los siete miembros de la Junta Directiva. UN تم في عام 2006 تشكيل هيكل جديد لإدارة شؤون المنظمة بما في ذلك إنشاء مجلس جديد لانتخاب مجلس المديرين الذي يضم سبعة أعضاء.
    El orador dijo que la secretaría agradecería recibir orientación de la Junta Directiva en cuanto a si se debía o no seguir procediendo de esa forma. UN وقال إن اﻷمانة تفضل أن تتلقى توجيها من المجلس التنفيذي بشأن ما إذا كان يتعين الاستمرار في هذه الممارسات.
    Inhabilitación y destitución de los miembros de la Junta Directiva UN تجريد أعضاء مجلس اﻹدارة من أهليتهم وإقالتهم
    Sr. Emeterio Cumes, y Sr. Alfredo Cupil, de la Junta Directiva Delegación Convenio 169 de la Asamblea Permanente de Pueblos Mayas; UN السيد امتريو كومس والسيد ألفريدو كوبي، من مجلس ادارة مندوبية الاتفاقية ٩٦١ للجمعية الدائمة لشعوب المايا.
    Constituyen personal superior los ejecutivos que están bajo la supervisión directa de la Junta Directiva de la empresa establecida en el país A y que: UN وكبار الموظفين هم التنفيذيون الذين يخضعون للإشراف المباشر من مجلس مديري المؤسسة المنشأة في البلد ألف، والذين:
    25.2 El Presidente, o la persona que ocupe la Presidencia, y el Secretario de la Junta Directiva firmarán las actas de todas las reuniones de ésta. UN ٢٥-٢ يوقع على وقائع كل اجتماع لمجلس اﻹدارة الرئيس أو الموظف القائم بمهام الرئاسة وأمين سر مجلس اﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus