Te perdono por burlarte de mi árbol porque traigo el verdadero espíritu de la Navidad. | Open Subtitles | ثانياً، أسامحكم على سخريتكم من شجرتي لأنني أحمل معي روح عيد الميلاد الحقيقية |
Creo que la proximidad de la Navidad ha fatigado a los miembros de la Comisión o ha amortiguado su entusiasmo, su dinamismo y su dedicación a la labor de la Comisión. | UN | واعتقد أن اقتراب عيد الميلاد أرهق الهيئة أو أوهن حماسها وديناميكيتها وتفرغها للعمل. |
Confiamos en que estas fiestas de la Navidad constituyan el verdadero comienzo del proceso de paz y de reconciliación nacional que desean todos los angoleños. | UN | وليكن موسم عيد الميلاد هذا بداية حقيقية لما يتوق إليه اﻷنغوليون كافة من سلم ومصالحة وطنية. |
¿Y si disfrutamos de la magia de la Navidad en nuestro maravilloso pueblo? | Open Subtitles | فما رأيك ان نستمتع بسحر الكريسماس في مسقط رأسنا الرائع ؟ |
Hijos, tal vez sea el momento de explicar el verdadero significado de la Navidad. | Open Subtitles | يا أطفال، ربما هو الوقت الذي أشرح لكم المعنى الحقيقي لعيد الميلاد. |
Acabamos de observar las festividades de Hanukkah y Eid-el-Fitr y nos reunimos en vísperas de la Navidad. | UN | لقد احتفلنا مؤخرا بعيد التكريس وبعيد الفطر وسنحتفل عما قريب بعيد الميلاد. |
En 1991, en vísperas de la Navidad católica, se arrojó una bomba al patio de Milan Vujcetic y Nedeljiko Treskavica. Poco después, durante el primer semestre de 1992, las casas de ocho serbios fueron dinamitadas y destruidas. | UN | وفي ليلة عيد الميلاد الكاثوليكي لعام ١٩٩١، ألقيت قنبلة في ساحة ميلان فويستيتش ونيديليكو تريسكافيتشا وبعد ذلك بقليل في النصف اﻷول من عام ١٩٩٢، تم نسف منازل ٨ من الصربيين بالديناميت وتدميرها. |
Así que pusimos a las madres alrededor de la Navidad. | TED | لذا لعبنا دور الأمهات حوالي موسم عيد الميلاد. |
Eres el fantasma de la Navidad futura? | Open Subtitles | هل انت شبح عيد الميلاد المستقبلي؟ |
Eso es lo que amo de las fiestas ése es el verdadero espíritu de la Navidad. | Open Subtitles | أعمال تطوّعية، ذلك ما يعجبني في موسم العيد تلك هي روح عيد الميلاد |
# Creo que esto de la Navidad No es tan escabroso en realidad # | Open Subtitles | أعتقد عيد الميلاد شيء لَيسَ صعب كمايَبْدو |
Yo sabía que esto de la Navidad era mala idea. | Open Subtitles | عَرفتُ ان عيد الميلاد هذا العام شيء كَانَ فكرة سيئة. |
Vera, los niños sostienen el espíritu de la Navidad dentro de sus corazones. | Open Subtitles | أترى الأطفال يتشبثون بروح عيد الميلاد فى قلوبهم |
Cada año, en su versión de la Navidad, extirpaban el corazón a alguien y lo ofrecían a los dioses. | Open Subtitles | و في كُل سنة في ما كانَ نُسخَتُهُم من عيد الميلاد كانوا يقتلعونَ قلبَ أحدهِم و يُقدمونَهُ قُرباناً للآلهة |
Pero quizá si usted se junta con los "Quienes" y fuera parte de la Navidad... | Open Subtitles | لكن , ربما اذا توحدت مره أخرى مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد |
Y no tengo apuro en llegar a la tradicional masacre familiar de la Navidad. | Open Subtitles | وبأمانة، لستُ في عجلة للعودة للبيت إلى عائلتي بمذبحة عيد الميلاد. |
- Desgraciado amateur. Mátame u olvídate de la Navidad. | Open Subtitles | الافضل لك ان تقتلني لن تحضر عيد الميلاد القادم |
Sí, porque hará que toda la diversión de la Navidad vaya estupendamente. | Open Subtitles | نعم , لأن هذا يجعل كل متعة الكريسماس تسير بسلاسة |
Si no te importa corromper el sentido de la Navidad por completo. | Open Subtitles | لو أنك لا تمانع في إفساد معني الكريسماس بالكامل |
A estas personas se les ha olvidado el verdadero significado de la Navidad. | Open Subtitles | هؤلاء الناس نسوا المعنى الحقيقي لعيد الميلاد |
Disfrutar de la Navidad con San Nicolás rural compañero alemán, Belsnickel. | Open Subtitles | التمتع بعيد الميلاد مع سانت نيكولاس الماني ريفي , بيلسنيكل |
Si descubro el significado de la Navidad, todo volverá a la normalidad. | Open Subtitles | اذا وجدت المعنى الحقيقي للكريسماس كل شئ سيعود لوضعه الطبيعي |
-Sí, la otra parte de la Navidad. | Open Subtitles | -عيد ميلاد مجيد عمي (تشارلي ) -تذكرت، الجزء الآخر من العيد |
El del amo es lo más importante después de la Navidad. | Open Subtitles | أعتقد أن عيد ميلاد السيد يأت ثانيا بعد أعياد الميلاد |