"de la octava reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الثامن
        
    • للاجتماع الثامن
        
    • عن اجتماعهم الثامن
        
    Informe de la octava reunión de presidentes de órganos creados UN تقرير الاجتماع الثامن لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان
    B. Fechas y programa de trabajo de la octava reunión de los Estados Partes UN مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    B. Fechas y programa de trabajo de la octava reunión de los Estados Partes UN باء ـ مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    Las conclusiones de la octava reunión se examinaron en el 61º período de sesiones y las conclusiones de ambas reuniones se examinaron en el 62º período de sesiones del Comité. UN ونوقشت حصيلة الاجتماع الثامن في الدورة الحادية والستين كما نوقشت حصيلة الاجتماعين في الدورة الثانية والستين للجنة.
    También estuvieron representados los Emiratos Árabes Unidos, en su calidad de anfitriones de la octava reunión del Comité. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون من الإمارات العربية المتحدة، بوصفها البلد المضيف للاجتماع الثامن للجنة الدولية.
    La Presidenta también había abordado la labor de los órganos encargados de la vigilancia de los derechos humanos en general y mencionado los resultados de la octava reunión de presidentes de esos órganos. UN كما تناولت الرئيسة أعمال هيئات رصد حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وأشارت إلى محصلة الاجتماع الثامن لرؤساء هذه الهيئات.
    Para finalizar, quisiera una vez más agradecer a todos los que me ayudaron durante la labor de la octava reunión de los Estados Partes. UN ختاما، أود أن أتوجه بالشكر إلى كل الذين ساعدوني أثناء الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    En la declaración que formuló el representante del Senegal en su carácter de Presidente de la octava reunión de los Estados Partes se presentó un informe detallado e ilustrativo sobre el Tribunal. UN وفي البيان الذي أدلى به ممثل السنغال بصفته رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، ورد تقرير مفصل ومثقف عن المحكمة.
    La Presidenta también había abordado la labor de los órganos encargados de la vigilancia de los derechos humanos en general y mencionado los resultados de la octava reunión de presidentes de esos órganos. UN كما تناولت الرئيسة أعمال هيئات رصد حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وأشارت إلى محصلة الاجتماع الثامن لرؤساء هذه الهيئات.
    Apertura de la octava reunión por el Presidente de la Séptima Reunión. UN ١ - افتتاح الاجتماع الثامن من قِبل رئيس الاجتماع السابع.
    Tema 10: Informe de la octava reunión del Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN البند 10: تقرير عن الاجتماع الثامن للجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف
    Miembros del Comité elegidos para desempeñar sus funciones hasta el final de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN أعضاء اللجنة الذين انتخبوا للعمل حتى انتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Fecha y lugar de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    La siguiente reunión del Grupo Directivo Especial se celebraría en una fecha próxima a la de la octava reunión del proceso de consultas, en 2007. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007.
    Otros cuatro proyectos se habrán completado antes de la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف ينتهي العمل من أربع مشاريع أخرى قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    La parte A del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la octava reunión. UN ويرد في الجزء ألف من التقرير ملخص عن المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الثامن.
    Los párrafos 132 a 136 de la resolución se refieren a los resultados de la octava reunión del Proceso de consultas acerca del tema de los recursos genéticos marinos. UN وتتناول الفقرات من 132 إلى 136 من القرار نتائج الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية بشأن موضوع الموارد الجينية البحرية.
    La Embajadora Millar presidió la elección del Presidente de la octava reunión de los Estados Partes. UN وترأست السفيرة ميلار عملية انتخاب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    La División se ha comprometido generosamente a aportar personal para apoyar a la secretaría en los preparativos de la octava reunión de la Conferencia de las Partes y durante su celebración. UN والتزمت الشعبة بسخاء بتوفير الموظفين لدعم الأمانة في الإعداد للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وخلاله.
    La División se ha comprometido generosamente a aportar personal para apoyar a la secretaría en los preparativos de la octava reunión de la Conferencia de las Partes y durante su celebración. UN والتزمت الشعبة بسخاء بتوفير الموظفين لدعم الأمانة في الإعداد للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وخلاله.
    Presentado por el Presidente designado de la octava reunión de los Estados Partes UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الثامن للدول الأطراف
    1. Acoge con reconocimiento el informe de la octava reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de septiembre de 1997A/52/507, anexo. , y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN " ١ - ترحب مع التقدير بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم الثامن الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧)٥(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus