En su caso, también podría ser útil que con sujeción a la autorización previa de la Parte interesada, se realicen visitas a los países para aclarar las comunicaciones; | UN | وقد يكون من المفيد، إذا رُئي ذلك مساعدا، اجراء زيارات لتوضيح البلاغات، بموافقة مسبقة من الطرف المعني. |
Oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | ورافق أفرقة التفقد ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | ورافق أفرقة التفقد ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
5. Toda información recibida por [la subdivisión 2] [el grupo] se pondrá en conocimiento de la Parte interesada y, a reserva de las normas relativas a la confidencialidad, en conocimiento del público. | UN | 5- يتيح [الفرع 2] [الفريق] أي معلومات يتلقاها للطرف المعني وللجمهور، مع مراعاة القواعد المتصلة بالسرية. |
Oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | وكان ضباط اتصال من الطرف المعني يقومون باصطحاب أفرقة التفتيش. |
Oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
La cooperación en el marco de dicho tratado se realiza en respuesta a las solicitudes de ayuda de la Parte interesada, o por iniciativa de las partes. | UN | ويتم التعاون بموجب هذا الاتفاق على أساس طلبات المساعدة المقدمة من الطرف المعني أو بمبادرة من الطرفين. |
Los equipos de inspección fueron acompañados de oficiales de enlace de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش. |
Los equipos de inspección fueron acompañados de oficiales de enlace de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش. |
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de enlace de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de enlace de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de enlace de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de enlace de la Parte interesada en cada caso. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
En cada caso, oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
En cada caso, oficiales de enlace de la Parte interesada acompañaron a los equipos de inspección. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
Toda enmienda a los anexos B y C se aprobará únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. | UN | ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
6. Toda información examinada por el grupo competente se pondrá a disposición de la Parte interesada y, con sujeción a las normas sobre confidencialidad, al público. | UN | 6- تتاح أية معلومات ينظر فيها الفرع المختص للطرف المعني وللجمهور، رهنا باحترام أية قواعد تتعلق بالسرية. |
6. Toda información examinada por el grupo correspondiente se pondrá a disposición de la Parte interesada. | UN | 6- تتاح أية معلومات ينظر فيها الفرع المختص للطرف المعني. |