"de la presidencia del consejo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من رئيس مجلس
        
    • لرئاسة مجلس
        
    • رئاسة مجلس
        
    • من رئيسة مجلس
        
    • الرئاسي لمجلس
        
    • الصادرة عن رئيس مجلس
        
    • الرئاسي الصادر عن مجلس
        
    • لرئيس مجلس
        
    • الرئاسية لمجلس
        
    • رئاسة المجلس
        
    • الرئاسي الذي أصدره المجلس في
        
    • الرئاسية ذات
        
    • رئيس مجلس الأمن المؤرخة
        
    • رئيس المجلس المؤرخة
        
    • به رئيس مجلس
        
    Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad UN بيان من رئيس مجلس الأمن عن الحالة في مالي ومنطقة الساحل
    S/PRST/2005/44 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/44 بيان مقدم من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    Opinamos que el sitio permanente en la Internet de la Presidencia del Consejo de Seguridad es sumamente útil para que podamos seguir de cerca los trabajos del Consejo. UN ونحن نرى أن الموقع الدائم لرئاسة مجلس الأمن على الإنترنت مفيد للغاية لتمكيننا من متابعة أعمال المجلس.
    El CR depende de la Presidencia del Consejo de Ministros y está presidido por una defensora de los derechos humanos de reconocida trayectoria, la señora Sofía Macher. UN والمجلس تابع لرئاسة مجلس الوزراء، وترأسه مدافِعة عن حقوق الإنسان مشهود لها، هي السيدة صوفيا ماتشر.
    Además de la Presidencia del Consejo de Ministros, el SNSD obtuvo dos de los ministerios de nivel estatal más importantes. UN وبالإضافة إلى حصوله على رئاسة مجلس الوزراء، أخذ الحزب اثنتين من الوزارات الأكثر أهمية على مستوى الدولة.
    S/PRST/2005/52 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/52 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    S/PRST/2005/63 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/63 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    S/PRST/2005/64 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/64 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    S/PRST/2005/65 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/65 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    S/PRST/2005/66 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/66 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    S/PRST/2005/67 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN S/PRST/2005/67 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    La Comisión responde de su labor ante la Secretaría de Estado de la Presidencia del Consejo de Ministros. UN إنها مساءلة أمام وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء.
    :: En el 2002 se creó el Consejo Nacional de Poblaciones Indígenas, Amazónicas y Afroperuanas, como dependencia de la Presidencia del Consejo de Ministros, instancia desarrolla una intensa labor a favor de la preservación de las culturas tradicionales y arraigadas en el Perú. UN :: في سنة 2002 أنشئ المجلس الوطني للسكان الأصليين والأمازونيين والأفروبيروويين، بوصفه هيئة تابعة لرئاسة مجلس الوزراء، وهو يقوم بعمل مكثف من أجل الحفاظ على الثقافات التقليدية والمتأصلة في بيرو.
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي < www.un.org/sc/presidency.asp >
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp.
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. UN يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp
    Ese documento ha sido comunicado al Gobierno de Rwanda con motivo de una gestión oficial de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. UN ولقد سلمت هذه الوثيقة الى حكومة رواندا بمناسبة تحرك رسمي قامت به رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    Se reciben mensajes de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Tomamos nota de que las exposiciones informativas oficiosas de la Presidencia del Consejo de Seguridad comenzaron de nuevo la semana pasada. UN ونلاحظ أن الإحاطات الإعلامية غير الرسمية التي تقدمها رئاسة مجلس الأمن قد استؤنفت في الأسبوع الماضي.
    S/PRST/2009/25 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] Documentos UN S/PRST/2009/25 بيان من رئيسة مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    Acogemos con beneplácito la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad en la que deplora enérgicamente la realización de los ensayos. UN ونحن نرحب بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن الذي يشجب هذه التجارب بقوة.
    x) Notas de la Presidencia del Consejo de Seguridad y otros documentos publicados por el Consejo para seguir mejorando su labor; UN `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    Acogiendo con beneplácito la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad emitida el 11 de octubre de 2007, UN وإذ ترحب بالبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2007،
    Ambos organismos dependían directamente de la Presidencia del Consejo de Ministros, lo que daba fe de la importancia que el Estado atribuía a la cuestión. UN وكلا الهيئتين تابعتان مباشرة لرئيس مجلس الوزراء، مما يؤكد اهتمام الدولة بهذا المجال.
    Las resoluciones, declaraciones de la Presidencia del Consejo de Seguridad e informes anteriores del Secretario General sobre cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales pueden ser de utilidad al respecto. UN ويمكن للقرارات السابقة والبيانات الرئاسية لمجلس الأمن وتقارير الأمين العام ذات الصلة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تكون مرجعا مفيدا في هذا الصدد.
    La decisión de la Presidencia del Consejo de limitar la participación en los debates públicos sobre cuestiones de importancia a una etapa tardía, y a sólo uno o dos candidatos por región podría, por su propia selectividad, haber traído como resultado omisiones o exclusiones. UN إن قرار رئاسة المجلس بتقييد المشاركة في مناقشة مفتوحة بشأن مسألة هامة لمرحلة متأخرة ولمرشح أو مرشحين لكل منطقة وبطريقة استنسابية جدا أدى إلى حالات إلغاء أو إقصاء.
    La oradora presentó esferas de interés que se podrían utilizar para medir el progreso en la aplicación de la declaración de la Presidencia del Consejo de 2 de octubre (S/PRST/2013/15). UN وعرضت مجالات مستهدفة يمكن أن تستخدم لقياس التقدم المحرز في تنفيذ البيان الرئاسي الذي أصدره المجلس في 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/PRST/2013/15).
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, así como las resoluciones y declaraciones de la Presidencia del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo Económico y Social, sus propias resoluciones y decisiones y las resoluciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية ذات الصلة، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وقرارات لجنة مركز المرأة،
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير الذي اعتمدته اللجنة بموجب المذكرة الشفوية من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    En virtud de la segunda medida, que figura en la nota de la Presidencia del Consejo de 24 de enero de 1996, se decidió que los Presidentes de los Comités de Sanciones debían proporcionar informes orales a los no miembros después de cada reunión. UN أما التدبير الثاني فيرد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والتي تقرر أن يقدم رؤساء لجان الجزاءات إحاطات موجزة شفوية للدول غير اﻷعضاء بعد كل اجتماع تعقده لجانهم.
    DECLARACIÓN de la Presidencia del Consejo de SEGURIDAD UN بيان أدلى به رئيس مجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus