"de la presidenta del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيسة الفريق
        
    • لرئيسة الفريق
        
    • من رئيس الفريق
        
    • رئيسة فريق
        
    Doy la palabra a las delegaciones para que formulen sus comentarios sobre el informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo II. UN أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني.
    Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado UN تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني
    Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo antes del período de sesiones UN تقرير رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة
    Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo UN التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo. UN ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل.
    Cuando se hayan recibido las recomendaciones finales de la Presidenta del Grupo Asesor y las haya aprobado la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General, se informará de modo adecuado a algunos miembros. UN وبعد تلقي التوصيات النهائية من رئيس الفريق الاستشاري وموافقة المفوضة السامية لحقوق الإنسان عليها نيابة عن الأمين العام، سيتم إبلاغ الفائزين بالزمالات الذين وقع عليهم الاختيار.
    33. El Grupo de Trabajo aprobó la propuesta de la Presidenta del Grupo de redacción oficioso. UN ٣٣ - واعتمد الفريق العامل اقتراح رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي.
    Informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre legislación nacional UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Proyecto de informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal UN تقرير شفوي من رئيسة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    La visita de la Presidenta del Grupo a Nueva Zelandia, a comienzos del presente año, cuando el Gobierno consultaba con las instituciones interesadas y los maoríes sobre el proyecto de declaración, contribuyó por cierto al adelanto del proceso. UN ومضى قائلا إن زيارة رئيسة الفريق لنيوزيلندا في بداية السنة الحالية، حين كانت الحكومة تتشاور مع المؤسسات المعنية ومع الماوري بشأن مشروع اﻹعلان، ساعدت بالطبع على دفع هذه العملية الى اﻷمام.
    Mi Gobierno aprecia los esfuerzos de la Presidenta del Grupo de Trabajo, la Embajadora Peggy Mason, quien desempeñó una importante función en el éxito del período de sesiones. UN وأن حكومة بلادي تقدر الجهود التي تبذلها رئيسة الفريق العامل السفيرة بيغي ماسون, التـي اضطلعـت بدور هـام فـي نجاح الدورة.
    Página PROYECTO REVISADO de la Presidenta del Grupo DE TRABAJO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE EL REGLAMENTO DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y DEL FNUAP UN المشروع المنقح المقدم من رئيسة الفريق العامل المخصص للنظـام الداخلــي للمجلس التنفيــذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    INFORME de la Presidenta del Grupo DE TRABAJO PREPARADO UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً
    INFORME de la Presidenta del Grupo DE TRABAJO PREPARADO DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 1998/76 DE LA COMISIÓN* UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً بقرار اللجنة 1998/76*
    El Gobierno de Turquía aprecia la dedicación de la Presidenta del Grupo de Trabajo, Sra. Catherine von Heidenstam, y quisiera asegurarle que cuenta con su constante cooperación y apoyo. UN وحكومة تركيا، إذ تقدر العمل المتفاني الذي تقوم به رئيسة الفريق العامل، السيدة كاترين فون هايدنستام، بودها أن تؤكد لها تعاونها وتأييدها المستمرين.
    a) Tomó nota del informe provisional de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero (IDB.23/8-PBC.16/10); UN (أ) أحاط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    a) Toma nota del informe provisional de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero (PBC.16/10 IDB.23/8); UN " (أ) يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    4. Las actividades previstas en los párrafos 3 y 4 de la resolución requerirán recursos para los viajes y dietas de la Presidenta del Grupo de Trabajo y del representante del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, respectivamente. UN 4- وستتطلب الأنشطة المتوخاة في الفقرتين 3 و4 من القرار رصد اعتمادات لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيسة الفريق العامل ولممثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على التوالي.
    En su 28ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, la Comisión escuchó el informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo y tomó nota de él (véase A/C.6/69/SR.28). UN 6 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل وأحاطت علما به (انظر A/C.6/69/SR.28).
    Declaración pública de la Presidenta del Grupo de Trabajo UN بيان عام من رئيس الفريق العامل
    El Consejo escuchó una declaración, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, de la Presidenta del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من رئيسة فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والثروات الأخرى بجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus