"de la rae" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • الإقليم الإداري الخاص
        
    • الرئيسية لمنطقة
        
    • المستخدمتان في منطقة
        
    • لمنطقة هونغ كونغ
        
    • منطقة ماكاو الإدارية
        
    • لحكومة منطقة
        
    • في الإقليم الإداري
        
    • بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • العامة لمنطقة
        
    • أراضي منطقة
        
    • منطقة هونغ الإدارية الخاصة
        
    • منطقة مكاو الإدارية
        
    La ordenanza aclara específicamente que el Ombudsman no es un funcionario ni un agente del Gobierno de la RAE de Hong Kong. UN وأوضح القانون تحديداً أن أمين المظالم ليس موظفاً لدى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بأي صورة من الصور.
    Las tasas de desocupación y subocupación de la RAE de Hong Kong comenzaron a aumentar en otoño de 1997 como consecuencia de las perturbaciones financieras de Asia. UN ولقد بدأت معدلات البطالة ونقص العمالة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ترتفع منذ خريف عام 1997 نتيجة للاضطرابات المالية التي شهدتها آسيا.
    El sistema judicial de la RAE de Hong Kong UN النظام القضائي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    El Gobierno de la RAE de Hong Kong está totalmente empeñado en mantener la libertad de expresión. UN وحكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ ملتزمة تماماً بالمحافظة على حرية التعبير.
    72. El Jefe Ejecutivo de la RAE de Hong Kong es el jefe de la Región. UN 72- يضطلع بالسلطة التنفيذية الرئيسية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة رئيس " المنطقة " .
    En virtud del artículo 83, la estructura, los poderes y las funciones de los tribunales de la RAE de Hong Kong a todos los niveles están determinados por la ley. UN وبمقتضى المادة 83، ينص القانون على هيكل وسلطات ووظائف محاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على جميع المستويات.
    Efecto de otros instrumentos de derechos humanos en las leyes de la RAE de Hong Kong UN أثر صكوك حقوق الإنسان الأخرى في قانون منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    La preparación de los proyectos de informe está a cargo del Departamento de Asuntos Interiores del gobierno de la RAE de Hong Kong. UN ويقوم مكتب الشؤون الداخلية التابع لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بإعداد مشاريع هذه التقارير.
    También celebra que la delegación haya expresado su reconocimiento por la contribución de las organizaciones no gubernamentales al examen del informe de la RAE. UN كما ترحب اللجنة باعتراف الوفد بمساهمة المنظمات غير الحكومية في النظر في تقرير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    También celebra que la delegación haya expresado su reconocimiento por la contribución de las organizaciones no gubernamentales al examen del informe de la RAE. UN كما ترحب اللجنة باعتراف الوفد بمساهمة المنظمات غير الحكومية في النظر في تقرير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    En virtud del artículo 83, la estructura, poderes y funciones de los tribunales de la RAE de Hong Kong, en todos los niveles, se determinan por ley. UN كما تقضي المادة 83 بأن يحدد القانون هيكل المحاكم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة صلاحياتها ووظائفها.
    Los derechos fundamentales de los residentes de la RAE de Hong Kong están contemplados en la Ley Fundamental. UN والحقوق الأساسية للمقيمين في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة منصوص عليها في القانون الأساسي.
    Estas medidas se explicarán en detalle en el Informe Inicial de la RAE de Hong Kong que se presentará con arreglo a la Convención. UN وهذا سيجري شرحه تفصيلاً في التقرير الأوَّلي المقدم من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بموجب الاتفاقية.
    Las medidas anteriores contribuyen a prevenir que las instituciones financieras y las sociedades mercantiles de la RAE de Hong Kong realicen transacciones relacionadas con las actividades terroristas. UN وتساعد التدابير السالفة في الحيلولة دون قيام المؤسسات المالية وشركات الأعمال التجارية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بمعاملات لها صلة بالأنشطة الإرهابية.
    4. Todos los funcionarios públicos de Macao, independientemente de su nacionalidad, seguirán siendo funcionarios públicos de la RAE de Macao. UN 4- وجميع الموظفين المدنيين في ماكاو، بصرف النظر عن جنسيتهم، سيظلون موظفين مدنيين في الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    Es interesante que, pese a que la Ley Fundamental forma parte del derecho común de la RAE de Macao, y tiene efecto en China, su artículo 145 deniega categóricamente al Alto Tribunal de Justicia de Macao esa misma facultad de interpretación. UN ومن المهم، رغم أن القانون الأساسي هو قانون الإقليم الإداري الخاص لماكاو، وأنه نافذ في الصين، فإن المادة 145 تمنع بوضوح محكمة العدل العليا في ماكاو من أن تلجأ إلى مثل هذا التفسير.
    11. El Jefe del Ejecutivo de la RAE de Hong Kong es el Jefe de la Región y responde ante el Gobierno Central del Pueblo y la RAE de Hong Kong de conformidad con las disposiciones de la Ley fundamental. El Consejo Ejecutivo le asiste en la elaboración de la política. UN 11- يضطلع بالسلطة التنفيذية الرئيسية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة رئيس المنطقة الذي يكون مسؤولاً أمام الحكومة الشعبية المركزية ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وفقاً لأحكام القانون الأساسي، ويساعده مجلس تنفيذي في رسم السياسات.
    63. El Gobierno publica también folletos bilingües (en chino e inglés, los idiomas oficiales de la RAE de Hong Kong) sobre el texto de los tratados de derechos humanos. UN 63- وتصدر الحكومة أيضاً كُتيبات ثنائية اللغة تتناول نصوص معاهدات حقوق الإنسان (باللغتين الصينية والإنكليزية، وهما اللغتان الرسميتان المستخدمتان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة).
    El Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo podrá añadir o suprimir leyes de la lista del anexo III después de consultar al Comité de la Ley Fundamental y al gobierno de la RAE de Hong Kong; UN وللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي أن تضيف إلى، أو تحذف من، قائمة القوانين الواردة في المرفق الثالث ما تراه مناسباً بعد التشاور مع لجنة القانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وحكومتها؛
    Por consiguiente, los tribunales de la RAE de Macao tienen jurisdicción sobre esas personas. La RAE de Macao no tiene autonomía en cuestiones relacionadas con la extradición. UN ولا تدخل مسألة تسليم المجرمين في اختصاص منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بصفتها منطقة متمتعة بالحكم الذاتي.
    11. El Comité encomia el programa de la RAE destinado a capacitar a los trabajadores no calificados y desempleados con el objetivo de encontrar empleo para ellos. UN 11- وتشيد اللجنة بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على برنامجها لتدريب العمال غير المهرة والعمال العاطلين عن العمل بهدف إيجاد وظائف لهم.
    57. Los trabajadores de la Administración Pública de la RAE de Macao, sea cual sea su sexo, tienen derecho, en virtud de lo dispuesto en el artículo 214 del Estatuto de la Función Pública, a una prestación por el nacimiento de un hijo. UN 57 - للعاملين في الإدارة العامة لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة، بغض النظر عن جنسهم، بموجب المادة 214 من النظام الأساسي لموظفي الإدارة العامة، الحق في بدل اعتباراً من تاريخ إنجابهم طفلاً.
    f) La libertad de movimiento dentro de la RAE de Hong Kong y la libertad de emigrar a otros países y regiones y de viajar y entrar o salir de la Región; UN (و) حرية التنقل ضمن أراضي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وحرية الهجرة إلى البلدان والأقاليم الأخرى وحرية السفر ودخول " المنطقة " أو مغادرتها؛
    En el Gobierno de la RAE de Hong Kong existen mecanismos para coordinar y aplicar las políticas en que participan diferentes oficinas y departamentos. UN وتوجد آليات تابعة لحكومة منطقة هونغ الإدارية الخاصة لتنسيق ومعالجة السياسات التي تشترك فيها مختلف المكاتب والإدارات.
    Cuadro 2 Personas acogidas en el Centro Bom Pastor, subvencionado por el Gobierno de la RAE de Macao UN الأشخاص الذين تم إيواؤهم فعلاً في مركز بوم باستر، والدعم المقدم من حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة على شكل إعانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus