"de la república de moldova" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمهورية مولدوفا
        
    • لجمهورية مولدوفا
        
    • في مولدوفا
        
    • وجمهورية مولدوفا
        
    • بجمهورية مولدوفا
        
    • المولدوفي
        
    • المولدوفية
        
    • لمولدوفا
        
    • من مولدوفا
        
    • جمهورية ملدوفا
        
    • المولدوفيين
        
    • بمولدوفا
        
    Excmo. Sr. Valeriu Bulgari, Primer Viceprimer Ministro de la República de Moldova. UN سعادة السيد فالريو بُلغاري، النائب اﻷول لرئيس وزراء جمهورية مولدوفا.
    Excmo. Sr. Valeriu Bulgari, Primer Viceprimer Ministro de la República de Moldova. UN سعادة السيد فالريو بُلغاري، النائب اﻷول لرئيس وزراء جمهورية مولدوفا.
    Excelentísimo Señor Vladimir Hotineanu, Viceministro de Salud de la República de Moldova. UN سعادة السيد فلاديمير هولتنيانو، نائب وزير الصحة في جمهورية مولدوفا.
    También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا.
    por el Representante Permanente de la República de Moldova ante UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا
    Excelentísimo Señor Vladimir Hotineanu, Viceministro de Salud de la República de Moldova. UN سعادة السيد فلاديمير هولتنيانو، نائب وزير الصحة في جمهورية مولدوفا.
    También escuchó una exposición verbal del representante de la República de Moldova. UN واستمعت اللجنة إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جمهورية مولدوفا.
    También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية مولدوفا الدائم.
    Hoy los ciudadanos de la República de Moldova no se sienten aislados y manipulados como durante el régimen soviético. UN واليوم لا يشعر مواطنو جمهورية مولدوفا بالعزلة وبالخضوع للتأثير كما كانت عليه الحال إبان النظام السوفياتي.
    Discurso del Excmo. Sr. Vladimir Voronin, Presidente de la República de Moldova UN خطاب يدلي به فخامة السيد فلاديمير فورونين، رئيس جمهورية مولدوفا
    Tengo el honor de enviarle adjunta la Declaración del Parlamento de la República de Moldova sobre el juicio de los detenidos políticos en Tiraspol. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الاعلان الصادر عن برلمان جمهورية مولدوفا بشأن محاكمة المحتجزين السياسيين في تيراسبول.
    Página ANEXO Declaración del Parlamento de la República de Moldova sobre el UN إعلان صادر عن برلمان جمهورية مولدوفا بشأن محاكمة
    Estimamos también que su puesta en libertad sería un paso importante hacia la solución pacífica de los problemas existentes en la parte oriental de la República de Moldova. UN كما إننا نعتبر اﻹفراج عنهم خطوة هامة نحو أي حل سلمي للمشاكل القائمة في اﻷجزاء الشرقية من جمهورية مولدوفا.
    Aprobada en sesión plenaria del Parlamento de la República de Moldova. UN اعتمد في الجلسة العامة لبرلمان جمهورية مولدوفا.
    por el Representante Permanente de la República de Moldova ante UN من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى اﻷمم المتحدة
    Este es otro ejemplo de crasa injerencia en los asuntos internos de la República de Moldova, y constituye una grave violación del derecho internacional. UN وهذا مثال آخر على التدخل الصارخ في الشؤون الداخلية لجمهورية مولدوفا وهو يمثل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي.
    Este año se celebraron las primeras elecciones parlamentarias democráticas y se aprobó la nueva Constitución de la República de Moldova. UN وفي هذا العام، أجريت أول انتخابات برلمانية ديمقراطية، كما اعتمد الدستور الجديد لجمهورية مولدوفا.
    La situación social y política en la región oriental de la República de Moldova se ha agravado considerablemente en los últimos tiempos. UN إن الحالة الاجتماعية - السياسية في المناطق الشرقية لجمهورية مولدوفا قد ازدادت سوءا الى حد بعيد في الفترة اﻷخيرة.
    En todo el territorio de la ribera izquierda del Dniéster se ha prohibido la circulación de la moneda nacional de la República de Moldova. UN فقد منعوا تداول العملة الوطنية لجمهورية مولدوفا في كامل اﻷراضي الواقعة على الضفة الشمالية لنهر دنييستر.
    Con arreglo a la legislación nacional en vigor, el sistema de giro en la República de Moldova está regulado y supervisado por el Banco Nacional de la República de Moldova. UN وفقا للقوانين الوطنية النافذة، يتولى تنظيم شؤون نظام التحويلات والإشراف عليه في مولدوفا المصرف الوطني لمولدوفا.
    Declaración de los Presidentes de la República de Moldova, UN بيان صادر عن رؤساء أوكرانيا وجمهورية مولدوفا ورومانيا
    En cuanto al conflicto en la región oriental de la República de Moldova, las conclusiones presentadas el año pasado por la delegación rumana todavía son, desafortunadamente, válidas en gran parte. UN وفيما يتعلق بالصراع في المنطقة الشرقية بجمهورية مولدوفا فإن الاستنتاجات التي خلص إليها وفــد رومانيا فـي العـام الماضي لا تزال صحيحة لﻷسف إلى حـد كبير.
    La Unión Europea celebra la continuación del programa de reforma económica de la República de Moldova, para el cual ha prestado un apoyo considerable. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمواصلة برنامج اﻹصلاح الاقتصادي المولدوفي الذي أعطي من أجله دعما كبيرا.
    Además, hace un llamamiento al Gobierno para que fortalezca la cooperación internacional con los países en los cuales mujeres de la República de Moldova son víctimas de operaciones de trata, y adopte medidas para la reintegración de esas mujeres a la sociedad tras su regreso. UN إضافة إلى ذلك، طالبت الحكومة بتعزيز التعاون الدولي مع البلدان التي وقعت فيها المرأة المولدوفية ضحية للاتجار، واتخاذ تدابير لإعادة إدماج أولئك النسوة في المجتمع بعد عودتهن.
    Los dirigentes de la República de Moldova siempre se han mostrado favorables a resolver la controversia de las regiones orientales de Moldova por medios pacíficos y políticos. UN إن قيادة جمهورية مولدوفا تؤيد على الدوام تسوية النزاع على المناطق الشرقية من مولدوفا بالسبل السلمية والسياسية.
    e Infraestructura del Mercado, Ministerio de Economía de la República de Moldova: UN عن إدارة سياسة مكافحة الاحتكار والهياكل اﻷساسية للسوق، وزارة الاقتصاد، جمهورية ملدوفا:
    Los representantes de las organizaciones internacionales competentes en la esfera de los derechos humanos han comprobado los abusos y las violaciones de los derechos de la población moldova que se llevan a cabo en la parte oriental de la República de Moldova. UN وهذا ما حدا بممثلي المنظمات الدولية المختصة في مجال حقوق اﻹنسان إلى إثبات سلسلة من الاساءات والانتهاكات لحقوق اﻹنسان المولدوفيين الذين يعيشون في اﻷقاليم الشرقية للجمهورية.
    El representante de la República de Moldova pidió que se aclarara la inclusión de la partida " otros recursos " en el anexo financiero del marco de cooperación para esa República. UN وطلب ممثل مولدوفا توضيح سبب إدراج بند " الموارد اﻷخرى " في المرفق المالي ﻹطار التعاون القطري الخاص بمولدوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus