"de la república eslovaca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمهورية السلوفاكية
        
    • للجمهورية السلوفاكية
        
    • جمهورية سلوفاكيا
        
    • لجمهورية سلوفاكيا
        
    • بالجمهورية السلوفاكية
        
    • بجمهورية سلوفاكيا
        
    • السلوفاكي
        
    • في سلوفاكيا
        
    • والجمهورية السلوفاكية
        
    • لسلوفاكيا
        
    Esta enmienda simplifica considerablemente el procedimiento para la adquisición de la nacionalidad de ciertos ciudadanos de la República Eslovaca. UN ويسهل هذا التعديل إلى حد كبير إجراءات اكتساب الجنسية بالنسبة لمواطنين معيّنين من مواطني الجمهورية السلوفاكية.
    En ese sentido, el grupo étnico romaní puede considerarse también uno de los más pobres de la República Eslovaca. UN وفي هذا السياق، يمكن أن تعتبر أيضاً مجموعة الغجر الإثنية فقيرة، بصورة واضحة، في الجمهورية السلوفاكية.
    De ahí que es necesario añadir que la Ley constitucional citada abrogó el artículo 11 de la Constitución original de la República Eslovaca. UN وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يجب الاضافة بأن القانون الدستوري المستشهد به ألغى المادة 11 من دستور الجمهورية السلوفاكية الأصلي.
    El Representante Permanente Adjunto y Encargado de Negocios interino de la República Eslovaca ante las Naciones Unidas le agradecería que la presente nota se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيغدو نائب الممثل الدائم والقائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للجمهورية السلوفاكية لدى اﻷمم المتحدة ممتنا لو جرى إصدار المذكرة الحالية بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Para obtener copias de la comunicación nacional de la República Eslovaca sírvase dirigirse a: UN Page 95-64222F1 يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للجمهورية السلوفاكية من:
    La aceptación posterior de la República Eslovaca como miembro del Grupo y como miembro del Comité Zangger son medidas adicionales en apoyo de la seguridad nuclear. UN وقبول جمهورية سلوفاكيا بعد ذلك عضوا في الفريق وعضويتها في لجنة زاتغر تمثلان خطوتين أخريين على طريق دعم السلامة النووية.
    Ese poder pertenece no solamente al Consejo Nacional de la República Eslovaca, sino también directamente a los ciudadanos. UN ولا يمارس هذه السلطة المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا فحسب، بل ويمارسها أيضا المواطنون مباشرة.
    El Ministerio de Educación de la República Eslovaca aprobó los nuevos documentos pedagógicos en 2002. UN ووافقت وزارة التعليم بالجمهورية السلوفاكية على الوثائق المبتكرة في مجال طرائق التعليم في 2002.
    La Constitución de la República Eslovaca señala que todo ciudadano tiene derecho a la educación sin distinción de sexo. UN وينص دستور الجمهورية السلوفاكية على أن لكل مواطن الحق في التعليم بغض النظر عن نوع جنسه.
    Quiero mencionar algunos hechos relativos a la situación de la República Eslovaca. UN أود اﻵن أن أقدم بعض الحقائق المتعلقة بالحالة الاقتصادية في الجمهورية السلوفاكية.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Michal Kováč, Presidente de la República Eslovaca UN خطاب فخامة السيد ميكال كوفاتش، رئيس الجمهورية السلوفاكية.
    Desearía hacer una rápida observación sobre la solicitud de la República Eslovaca de incorporarse a la Conferencia. UN وأود أن أبدي ملاحظة سريعة بشأن الطلب المقدم من الجمهورية السلوفاكية إلى مؤتمر نزع السلاح.
    El Gobierno de la República Eslovaca está dirigido por el Primer Ministro y se compone de un gabinete de 15 ministros. UN وتضم حكومة الجمهورية السلوفاكية ٥١ وزارة يوجهها رئيس الوزراء.
    El lunes pasado, tuve el honor de firmarlo en nombre de la República Eslovaca. UN وكان لي شرف التوقيع عليها باسم الجمهورية السلوفاكية يوم الاثنين الماضي.
    Así, la Ley sobre la nacionalidad de la República Eslovaca contiene amplias disposiciones sobre la adquisición voluntaria de la nacionalidad. UN وهكذا فإن قانون الجنسية في الجمهورية السلوفاكية يتضمن أحكاماً متحررة بشأن الاكتساب الاختياري لجنسيتها.
    El Consejo Nacional de la República Eslovaca ha iniciado también la publicación de ediciones comentadas de los textos de derechos humanos. UN وكذلك باشر المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بنشر نصوص وثائق حقوق الانسان مقرونة بتعليقات وآراء من الباحثين.
    En el servicio de la República Eslovaca hay 51 mujeres en el extranjero, ocho de las cuales son jefas de misiones diplomática de Eslovaquia. UN يضم السلك الدبلوماسي للجمهورية السلوفاكية ٥١ امرأة من بينهن ثماني نساء يرأسن بعثات دبلوماسية سلوفاكية.
    Informe inicial de la República Eslovaca UN CAT/C/24/Add.6 التقرير الأولي للجمهورية السلوفاكية
    El producto interno bruto (PIB) de la República Eslovaca fue de 398,3 millones de coronas eslovacas, por lo que el presupuesto de defensa de 1994 fue de 2,4% del PIB. UN أما الناتج المحلي اﻹجمالي في جمهورية سلوفاكيا فبلغ ٣٠٠ ٣٩٨ مليون كرونة؛ فتكون ميزانية الدفاع لعام ١٩٩٤ مساوية ﻟ ٢,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    El Gobierno de la República Eslovaca ha venido abordando con gran atención los asuntos que planteó ese referéndum a los ciudadanos de Eslovaquia. UN وما فتئت حكومة جمهورية سلوفاكيا تعالج بجدية المسائل التي طرحها الاستفتاء على المواطنين السلوفاك.
    Se afirmaba que se había presentado al Consejo Nacional de la República Eslovaca una propuesta, aprobada por el Ministro de Justicia, para destituir al Dr. Harabin. UN وادعي أن مقترحا وافق عليه وزير العدل قد عرض على المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا بتنحية الدكتور هارابين.
    El Ministerio de Trabajo, de Asuntos Sociales y de la Familia de la República Eslovaca ha expresado su apoyo a la campaña, y se han asumido compromisos específicos. UN وأعربت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة بالجمهورية السلوفاكية عن دعمها للحملة مع التقيد بالتزامات محددة.
    1. Nombre de la empresa: Ministerio de Economía de la República Eslovaca UN ١ - اسم المؤسسة: وزارة الاقتصاد بجمهورية سلوفاكيا
    Tras la división de Checoslovaquia, la Constitución de la República Eslovaca garantiza ese derecho a los ciudadanos eslovacos. UN وبعد انقسام تشيكوسلوفاكيا، أصبح هذا الحق بالنسبة إلى المواطن السلوفاكي يضمنه دستور الجمهورية السلوفاكية.
    - explotación del potencial hidroenergético de la República Eslovaca hasta el 65%, UN ■ استغلال امكانيات الطاقة المائية المتوفرة في سلوفاكيا بنسبة تصل إلى ٥٦ في المائة؛
    Los párrafos 8 y 9 se refieren a las cuotas de la República Checa y de la República Eslovaca. UN وتتصل الفقرتان ٨ و ٩ بمساهمتي الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية.
    Representante Permanente de la República Eslovaca UN فرانتيشِك روزيشكا الممثل الدائم لسلوفاكيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus