"de la república islámica del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمهورية الإسلامية
        
    • للجمهورية الإسلامية
        
    • لجمهورية إيران اﻹسﻻمية
        
    • بالجمهورية الإسلامية
        
    • جمهورية العراق في
        
    • العاصمة إلى سفارة باكستان
        
    • لجمهورية باكستان اﻻسﻻمية
        
    La Reunión encomió asimismo la cooperación de la República Islámica del Irán con el OIEA. UN كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة للطاقة الذرية.
    Para otros, avanza en una forma que amenaza las verdades islámicas, auténtica base de la República Islámica del Irán. UN وهو تقدم يجري بالنسبة للبعض الآخر بطريقة تهدد الثوابت الإسلامية، وهي أساس الجمهورية الإسلامية ذاته.
    4. La Conferencia decidió que el discurso de S.E. el Presidente de la República Islámica del Irán fuese una referencia y una guía para la Conferencia. UN قرر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية وثيقة مرجعية توجيهية للمؤتمر.
    Reconoció el derecho inalienable de la República Islámica del Irán a desarrollar su capacidad nuclear para fines pacíficos de conformidad con las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Estatuto del OIEA. UN واعترف بالحق الثابت للجمهورية الإسلامية الإيرانية في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية وفقا لما ورد في معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية.
    2. Reconoce el derecho inalienable de la República Islámica del Irán a desarrollar la energía nuclear con fines pacíficos, como lo consagran el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Estatuto del OIEA; UN 2 - يعترف بالحق الثابت للجمهورية الإسلامية الإيرانية في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية، وفقا لما ورد في معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية؛
    Cooperación de la República Islámica del Irán con el Organismo Internacional de Energía Atómica UN بشأن التعاون بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Cooperación de la República Islámica del Irán con el Organismo Internacional de Energía Atómica UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Cooperación de la República Islámica del Irán con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    En la Reunión se encomió asimismo la cooperación de la República Islámica del Irán con la OIEA. UN كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a Su Santidad el Ayatolá Khamenei, de la República Islámica del Irán, por haber liberado a los dos estadounidenses que estaban prisioneros en el Irán. UN أغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر الجزيل لقيادة الجمهورية الإسلامية وعلى رأسها سماحة المرشد آية الله العظمى السيد علي خامنئي على تفضلهم بإطلاق سراح الأمريكيين المعتقلين لدى إيران.
    Por consiguiente, el Gobierno de la República Islámica del Irán coopera plenamente con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ووفقا لذلك، تتعاون حكومة الجمهورية الإسلامية تعاونا كاملا مع آلية الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Todos expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno y al pueblo de la República Islámica del Irán por su cálida acogida y generosa hospitalidad ofrecida a las delegaciones y a los participantes, así como por los esfuerzos desplegados para que la Conferencia se celebrara con todo éxito. UN فأجزلوا الشكر إلى الجمهورية الإسلامية الإيرانية، حكومة وشعبا, على حفاوة الاستقبال وكرم الضيافة، وما بذلته من جهود لضمان نجـاح أعمالهم.
    9. Por unanimidad, la Conferencia eligió Presidente de la 30ª Reunión de la CIMRE a S.E. el Dr. Kamal Kharrazi, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN انتخب المؤتمر بالإجماع، معالي الدكتور كمال خرازي، وزير خارجية الجمهورية الإسلامية الإيرانية، رئيسا للدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    43/31-P Cooperación de la República Islámica del Irán con el OIEA UN قرار رقم 43/31 - س بشأن تعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Encomiando la iniciativa del Presidente de la República Islámica del Irán, que propuso y promovió la idea de un diálogo entre civilizaciones en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, UN وإذ يشيد بمبادرة رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية لبلورة وتعزيز فكرة الحوار بين الحضارات خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة،
    2. Reconoce el derecho inalienable de la República Islámica del Irán a desarrollar la energía nuclear con fines pacíficos, como lo consagran el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Estatuto del OIEA; UN 2 - يعترف بالحق الثابت للجمهورية الإسلامية الإيرانية في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية، وفقا لما ورد في معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية.
    3. Reconoce el derecho inalienable de la República Islámica del Irán a desarrollar la energía nuclear con fines pacíficos, como lo consagran el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Estatuto del OIEA; UN 3 - يعترف بالحق الثابت للجمهورية الإسلامية الإيرانية في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية، وفقا لما ورد في معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية.
    3. Reconoce el derecho inalienable de la República Islámica del Irán a desarrollar energía nuclear con fines pacíficos, como lo consagran el TNP y el Estatuto del OIEA. UN 3 - يعترف بالحق الثابت للجمهورية الإسلامية الإيرانية في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية، وفقا لما ورد في معاهدة عدم الانتشار النووي والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة النووية؛
    8. Pide a la ISESCO que siga estableciendo los contactos necesarios con las autoridades competentes de la República Islámica del Irán para determinar la fecha definitiva del Segundo Foro Internacional sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente; UN 8- يكلف المنظمة الإسلامية للتربية والثقافة (الإيسيسكو) بإجراء الاتصالات اللازمة مع الجهات المختصة بالجمهورية الإسلامية الإيرانية لتحديد موعد عقد المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال العام 2004م، لترتيب آليات إعداد المؤتمر وتنظيمه.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de comunicarle lo siguiente: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بإبلاغها بما يلي:
    de la República Islámica del Irán en Washington, D.C. UN العاصمة إلى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus