"de la reunión de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع الخبراء
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    • اجتماع فريق الخبراء
        
    • حلقة عمل الخبراء
        
    • اجتماع خبراء
        
    • لحلقة عمل الخبراء
        
    • واجتماع الخبراء
        
    • выдвинули на Совещании экспертов
        
    • عن اجتماع فريق
        
    • ﻻجتماع الخبراء المعني
        
    La base de datos fue revisada después de la Reunión de Expertos para incorporar la información presentada en esa ocasión. UN وجرت مراجعة قاعدة بيانات التنفيذ الوطني في أعقاب اجتماع الخبراء لإدراج معلومات إضافية قدمت في هذا الاجتماع.
    El Vicepresidente de la Reunión de Expertos presentó sus principales resultados relacionados con la labor de la Comisión. UN وعرض نائب رئيس اجتماع الخبراء النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع فيما يتصل بعمل اللجنة.
    Uno de los expertos señaló que los debates internacionales sobre este tema, como el de la Reunión de Expertos, ya suponían una aportación importante. UN وقال أحد الخبراء إن النقاش الدولي حول هذا الموضوع، في اجتماع الخبراء الحالي، على سبيل المثال، قدم بالفعل إسهاماً هاماً.
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    Informe de la Reunión de Expertos de Alto Nivel en Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    INFORME PROVISIONAL de la Reunión de Expertos SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UNA RED DE INSTITUCIONES DE ENSEÑANZA DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA UN تقرير مؤقت عن اجتماع الخبراء المعني بإنشاء شبكة من مؤسسات تعليم
    Las recomendaciones de la Reunión de Expertos las transmite en general el Secretario General a los Estados Miembros para que las examinen y tomen las medidas adecuadas. UN وبوجه عام، يحيل اﻷمين العام توصيات اجتماع الخبراء إلى الدول اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos se transmitirán a dicha Comisión para que las examine. UN وستقدم استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء إلى اللجنة كي تنظر فيها.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos y sus grupos de trabajo fueron examinadas y aprobadas en sesión plenaria. UN واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة.
    Informe de la Reunión de Expertos en estimulantes de tipo anfetamínico UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    Las recomendaciones del párrafo 9 de las conclusiones convenidas de la Reunión de Expertos debían reflejarse en el informe de la Comisión. UN وينبغي أن ترد في تقرير اللجنة التوصية المتضمنة في الفقرة ٩ من الاستنتاجات المتفق عليها في اجتماع الخبراء.
    A su Grupo le complacía mucho la calidad de la labor de la Reunión de Expertos celebrada durante la semana anterior pero lamentaba la presencia insuficiente de expertos de países en desarrollo por falta de financiación. UN وأضاف قائلا إن مجموعته سُرﱠت كثيرا لنوعية عمل اجتماع الخبراء الذي عُقد في اﻷسبوع السابق، وإن كانت تأسف لعدم حضور عدد كاف من خبراء البلدان النامية بسبب عدم توفر اﻷموال.
    Señaló que las recomendaciones convenidas de la Reunión de Expertos no decían nada acerca de la condición jurídica del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN ولاحظ أن التوصيات المتفق عليها في اجتماع الخبراء لا تتضمن أية إشارة إلى مركز فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    INFORME de la Reunión de Expertos EN FORTALECIMIENTO DE LA CAPACIDAD UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز قدرة البلدان النامية
    INFORME de la Reunión de Expertos EN DIVERSIFICACIÓN VERTICAL DEL UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    El GETT participó en la formulación del programa y en la revisión del informe de la Reunión de Expertos. UN وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء.
    Podrá también transmitir al OSACT, para su conocimiento, todas las opiniones sobre el mandato de la Reunión de Expertos. UN وقد ترغب بعدئذ أن تبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأية آراء بشأن اختصاصات حلقة عمل الخبراء للنظر فيها.
    1997 Presidente de la Reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo organizada por la UNCTAD. UN ١٩٩٧ رئيس اجتماع خبراء اﻷونكتاد المعني باتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها اﻹنمائية.
    3. En la misma sesión se aprobó el programa de trabajo provisional de la Reunión de Expertos, preparado por la secretaría (anexo 1). UN 3- اعتُمد في نفس الجلسة برنامج العمل المؤقت لحلقة عمل الخبراء الذي أعدته الأمانة (المرفق الأول).
    El Canadá espera con interés la celebración de la Reunión Bienal de los Estados en 2010 y de la Reunión de Expertos en 2011. UN وتتطلع كندا إلى اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين في عام 2010 واجتماع الخبراء في عام 2011.
    Organización de la Reunión de Expertos, con inclusión de las cuestiones presupuestarias UN تنظيم حلقة عمل الخبراء، بما في ذلك القضايا الخاصة بالميزانية
    Informe de la Reunión de Expertos sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los niveles de emisión de referencia UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus