"de la reunión del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع فريق
        
    • اجتماع الفريق
        
    • لاجتماع فريق
        
    • لاجتماع الفريق
        
    • اجتماع مجموعة
        
    • باجتماع فريق
        
    • اجتماع المجموعة
        
    • وأثناء فترة اجتماعات الفريق
        
    • جلسة فريق
        
    • الاجتماع السابع والعشرين للفريق
        
    • من هذا الاجتماع للفريق
        
    • لاجتماعات الفريق
        
    • وﻻجتماع فريق
        
    Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني
    Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة
    Además la India sufragó los gastos de la reunión del Grupo de expertos celebrada en Bangalore. UN وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور.
    Resultado de la reunión del Grupo de alto nivel sobre la economía UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير
    El informe completo de la reunión del Grupo de Expertos está disponible como documento de antecedentes. UN ويتوفر التقرير الكامل لاجتماع فريق الخبراء كوثيقة أساسية.
    El informe de la reunión del Grupo Consultivo de Expertos también estará disponible como documento de antecedentes. UN وسيتم أيضا توفير تقرير اجتماع فريق الخبراء الاستشاري في صورة وثيقة معلومات أساسية.
    INFORME de la reunión del Grupo INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS EN UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    Informe de la reunión del Grupo especial de expertos sobre índices de vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بوضع أرقام قياسية للضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Informe de la reunión del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات
    A continuación figuran las recomendaciones de la reunión del Grupo de expertos respecto de las medidas que deberán adoptarse en los planos nacional, regional e internacional. UN وترد أدناه توصيات للعمل على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين الدولي واﻹقليمي، استنادا الى اجتماع فريق الخبراء.
    Los temas y las recomendaciones que se presentan a continuación se derivaron de la reunión del Grupo de expertos. UN وقد استمدت الموضوعات والتوصيات الواردة أدناه من اجتماع فريق الخبراء.
    Por consiguiente, sería preferible hablar de terceros Estados en las observaciones sobre el informe de la reunión del Grupo especial de expertos. UN ولذلك، فإنه من اﻷفضل الحديث عن أطراف ثالثة في التعليقات على تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    Por consiguiente, el informe de la reunión del Grupo especial de expertos tiene interés para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ولذا فإن تقرير اجتماع فريق الخبراء يهم جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    El informe de la reunión del Grupo especial de expertos sobre esa cuestión se entregará al grupo de trabajo. UN وسيتاح تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن المسألة للفريق العامل.
    El informe de la reunión del Grupo de expertos, en su forma enmendada, se adjunta en el presente informe como anexo I. UN وقد أرفق تقرير اجتماع فريق الخبراء، بصيغته المعدلة على هذا النحو بهذا التقرير بوصفه المرفق الأول.
    Los resultados de la reunión del Grupo de expertos fueron examinados en una reunión ministerial celebrada en octubre de 2001. UN وتم فيما بعد النظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء في اجتماع وزاري عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    En este caso se aplican las recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la utilización de la educación y la sensibilización. UN وهنا تنطبق توصيات اجتماع الفريق العامل الداعية إلى استعمال التثقيف والتوعية.
    Informe de la reunión del Grupo especial celebrada en el Reino Unido UN تقرير اجتماع الفريق المخصص المعقود في المملكة المتحدة
    sesiones acerca de la labor de la reunión del Grupo sobre el tema 5 del programa 22 UN مرفـق: تقريــر رئيـس اللجنـة اﻷولــى للدورة عن أعمال اجتماع الفريق المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال
    Se propone la realización de una serie de actividades importantes como seguimiento de la reunión del Grupo de expertos. UN وهو يقترح الأنشطة الرئيسية التي سيتم تنفيذها كمتابعة لاجتماع فريق الخبراء.
    El orador también expresó satisfacción por el programa SIGADE y las útiles deliberaciones de la reunión del Grupo Consultivo de éste. UN وأعرب أيضاً عن الارتياح لبرنامج دمفاس والمداولات المثمرة لاجتماع الفريق الاستشاري لدمفاس.
    de la reunión del Grupo de trabajo UN ستة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل
    La Comisión también aprobó la resolución 41/4, sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, en la que tomó nota de la reunión del Grupo de Expertos sobre la violencia contra las mujeres migratorias. UN واعتمدت اللجنة أيضا القرار ١٤/٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، والذي أحاطت فيه علما باجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    La mayor parte de esos recursos eran fondos procedentes de programas anunciados antes de la reunión del Grupo. UN وشمل الجزء الأكبر من الموارد المحتسبة جزءا من الحزمة تمويلا من برامج أُعلن عنها قبل اجتماع المجموعة.
    976. Antes de la reunión del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones y durante esa reunión, así como durante el propio período de sesiones, el Comité celebró varias reuniones con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y con otras entidades competentes en el marco de su diálogo e interacción permanentes con esos órganos, según se establece en el artículo 45 de la Convención. UN 976- قامت اللجنة، قبل وأثناء فترة اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة وكذلك قبل وأثناء الدورة نفسها، بعقد عدد من الاجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى، وذلك في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء أحكام المادة 45 من الاتفاقية.
    Consultas oficiosas “oficiosas” con las delegaciones interesadas sobre la fecha de la reunión del Grupo Especial de Expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se prevé celebrar, a fin de recomendar los criterios de un mandato para elaborar un marco jurídico que abarque todos los tipos de bosques UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بشأن موعد جلسة فريق الخبراء المخصص التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بهدف التوصية ببارمترات ولاية لوضع إطار عمل قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    Recordando que en su decisión XVIII/36 la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal reconoció la necesidad de estudiar las cuestiones clave relacionadas con el futuro del Protocolo y sus instituciones y que las Partes volvieron a examinar más a fondo esas cuestiones claves en un diálogo de dos días de duración que tuvo lugar inmediatamente antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta en Nairobi (Kenya), UN إذ يشير إلى أن الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، سلم، في مقرره 18/36، بضرورة معالجة المسائل الرئيسية المتصلة بمستقبل البروتوكول ومؤسساته، وأن الأطراف قد ناقشت فيما بعد تلك المسائل الرئيسية بقدر أكبر من الإسهاب أثناء الحوار الذي استغرق يومين والذي عقد قبيل الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، في نيروبي، كينيا،
    1. El objetivo principal de la reunión del Grupo de trabajo sobre experiencias adquiridas era enriquecer los debates de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la redacción de los marcos o pactos integrados para la consolidación de la paz en Sierra Leona y Burundi. UN 1 - كان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة هو إثراء مناقشات لجنة بناء السلام بشأن صياغة أطر/اتفاقات بناء السلام المتكاملة لسيراليون وبوروندي.
    27. En preparación de la reunión del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, el Comité ha pedido a la Secretaría que ponga a disposición de sus miembros un análisis del país, así como todos los documentos pertinentes con información relativa a cada uno de los informes que han de examinarse. UN ٧٢- ولﻹعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من اﻷمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلا قطريا وجميع الوثائق ذات الصلة التي تتضمن معلومات عن كل تقرير من التقارير التي من المقرر النظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus