2. El informe de la Comisión sobre la labor de su 14º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢. |
2. El informe de la Comisión sobre la labor de su 14º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢. |
2. El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 15º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة عشرة الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢. |
11. Lamenta que el Secretario General no haya respondido a las peticiones que figuran en los párrafos 8 a 10 de la sección II de la resolución 47/212 B; | UN | ١١ - تأسف لكون اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من القرار ٤٧/٢١٢ باء؛ |
Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la sección II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
29. Se señalan estas cuestiones a la atención del Comité de Alto Nivel, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 de la sección II de la decisión 8/2. | UN | ٢٩ - ويسترعي انتباه اللجنة الرفيعة المستوى إلى هذه المسائل طبقا للفقرتين ٣ و ٤ من الجزء الثاني من المقرر ٨/٢. |
Con el mismo ánimo, desea que se apliquen las disposiciones del párrafo 3 de la sección II de la resolución 51/226. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تنفذ الفقرة ٣ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦. |
De conformidad con el párrafo 1 de la sección II de la resolución 32/162 de la Asamblea General, los 20 miembros se elegirán con arreglo a la siguiente distribución: | UN | 2 - ووفقا للفقرة 1 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 32/162، ينتخب الأعضاء العشرون على الأساس التالي: |
En los párrafos 37 y 38 de la sección II de la resolución 57/305 se reiteró esa petición. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305. |
En el párrafo 2 de la sección II de la misma resolución, la Asamblea General aprobó también, | UN | 143 - وفي الفقرة 2 من الجزء الثاني من نفس القرار، وافقت الجمعية العامة أيضا، |
2. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General para el 30 de junio de 1995 propuestas en cuya virtud se cumpla plenamente, mediante redistribución, la solicitud contenida en el párrafo 22 de la sección II de la resolución 48/228. " | UN | " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، مقترحات بشأن التنفيذ الكامل - من خلال نقل الوظائف - للطلب الوارد في الفقرة ٢٢ من الجزء الثاني من القرار ٤٨/٢٢٨ " . |
El presente documento se somete de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2 a 7 de la decisión 8/1 y los párrafos 1 a 5 de la sección II de la decisión 8/2 del Comité de Alto Nivel relativos a lo siguiente: | UN | تُقدم هذه الوثيقة عملا بالفقرات من ٢ إلى ٧ من تقرير اللجنة الرفيعة المستوى ٨/١، والفقرات من ١ إلى ٥ من الجزء الثاني من مقررها ٨/٢ بشأن ما يلي: |
En el párrafo 7 de la sección II de la resolución 50/214, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara para su examen y aprobación, lo antes posible y a más tardar el 31 de marzo de 1996, por conducto de la Comisión Consultiva, un informe que contuviera propuestas sobre las economías que podrían realizarse. | UN | ٥ - وفي الفقرة ٧ من الجزء الثاني من القرار ٥٠/٢١٤، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، تقريرا يتضمن اقتراحات بشأن إمكانية تحقيق وفورات لكي تنظر فيها وتعتمدها. |
Las principales funciones de la Conferencia se establecen en el párrafo 3 de la sección II de la resolución 1995 (XIX). La Conferencia celebró su noveno período de sesiones en Midrand (Sudáfrica) del 27 de abril al 11 de mayo de 1996. | UN | والمهام الرئيسية للمؤتمر مبينة في الفقرة ٣ من الجزء الثاني من القرار ١٩٩٥ )د - ١٩(. وقد عقد المؤتمر دورته التاسعة في ميدراند بجنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
Las principales funciones de la Conferencia se establecen en el párrafo 3 de la sección II de la resolución 1995 (XIX). La Conferencia celebró su noveno período de sesiones en Midrand (Sudáfrica) del 27 de abril al 11 de mayo de 1996. | UN | والمهام الرئيسية للمؤتمر مبيﱠنة في الفقرة ٣ من الجزء الثاني من القرار ١٩٩٥ )د - ١٩(. وقد عقد المؤتمر دورته التاسعة في ميــدراند بجنــوب أفريقيا، في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
2. El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 18° período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | 2 - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة إلى الجمعية العامة، وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162. |
El informe del Consejo de Administración sobre la labor realizada en su 19º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162, y el párrafo 7 de la sección A de la resolución 56/206 de la Asamblea General. | UN | 2 - ويقدم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162، والفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 56/206. |
En virtud de la petición hecha en el párrafo 30 de la sección II de la resolución 57/305 y de los esfuerzos realizados, el número de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados disminuyó a 25, es decir, una reducción del 7,4% entre los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados durante el período sobre el que se informa. | UN | 15 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 30 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/305، وبسبب الجهود التي بذلت، قل مستوى عدم التمثيل والتمثيل الناقص للدول الأعضاء إلى 25، وهو ما يساوي نقصانا بنسبة 7.4 في المائة بين الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Comisión Consultiva acoge complacida esta iniciativa, que se ajusta a lo establecido en el párrafo 17 de la sección II de la resolución 52/220 de la Asamblea General. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠. |
El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 17º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - وتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة مقدم إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١. |
Además, conforme a lo dispuesto en el párrafo 23 de la sección II de la resolución, en el sitio Web oficial de las Naciones Unidas se suministra información sobre el sistema Galaxy en los seis idiomas oficiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات عن نظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة الإنترنت، على النحو المطلوب في الفقرة 23 من الفرع الثاني من القرار. |
53. Conforme al artículo 7 de la sección II de la Ley del cuerpo de policía, entre las funciones de la policía figuran las siguientes: | UN | 53- تنص المادة 7 من الفصل الثاني من واجبات هيئة الشرطة على أنه: " تعمل الشرطة على حفظ النظام والأمن العام والآداب العامة والسكينة العامة ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي: |
Las principales funciones de la Conferencia se enuncian en el párrafo 3 de la sección II de la resolución, y son las siguientes: | UN | وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر في الفقرة ٣ من الفرع ثانيا من القرار وهي كاﻵتي: |
En aplicación de los párrafos 3 y 4 de la sección II de la decisión 27/12, el PNUMA llevó a cabo las actividades descritas en los párrafos siguientes. | UN | 2 - لدى تنفيذ الفقرتين 3 و4 من الفرع ثانياً من المقرر 27/12، اضطلع برنامج البيئة بالأنشطة الواردة في الفقرات التالية. |