"de la secretaría de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة اللجنة
        
    • لأمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة
        
    • بأمانة اللجنة
        
    • لأمانة لجنة
        
    • الأمانة العامة للجنة
        
    • أمين اللجنة الثالثة
        
    • للأمانة العامة للجنة
        
    Presentación de la secretaría de la Comisión Económica para UN المساهمة المقدمة من أمانة اللجنة الاقتصادية
    INFORME SOBRE EL PROGRAMA Y LAS PRÁCTICAS ADMINISTRATIVAS de la secretaría de la Comisión ECONÓMICA PARA EUROPA UN تقرير عن برنامج أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وممارساتها اﻹدارية الموضوع
    Asimismo, destinó a uno de sus especialistas en el Afganistán con más experiencia para que actuara como Director de la secretaría de la Comisión Constitucional. UN وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية.
    El director del Programa de políticas relativas a las migraciones internacionales ha sido designado director ejecutivo de la secretaría de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales. UN وقد عُين مدير البرنامج مديرا تنفيذيا لأمانة اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية.
    Estudio de gestión de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional Informe de la Junta de Auditores UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    A este respecto, debe observarse que los gastos de administración del Fondo de Indemnización y de la secretaría de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas corren también por cuenta del Iraq. UN وفي هذا الصدد من المهم كذلك لهذا اﻷمر كون تكاليف إدارة الصندوق وتكاليف أمانة اللجنة يتحملها العراق أيضا.
    El Director general de la secretaría de la Comisión es una mujer. UN وتشغل إمراة منصب كبير الموظفين التنفيذيين في أمانة اللجنة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas proveerá los servicios de la secretaría de la Comisión. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتوفير أمانة اللجنة.
    Organización de la secretaría de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تنظيم أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La secretaría de la Conferencia estará a cargo, de la secretaría de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN تقوم أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأعمال أمانة المؤتمر.
    Toda esta actividad contribuía a la labor de la secretaría de la Comisión y al mismo tiempo facilitaba una difusión más amplia del estudio y de otros trabajos de la Secretaría. UN وأفاد كل ذلك النشاط عمل أمانة اللجنة وأدى إلى توسيع نطاق نشر الدراسة وغيرها من نواتج الأمانة.
    Reuniones semanales de la secretaría de la Comisión Electoral Central UN اجتماعا أسبوعيا لأمانة اللجنة المركزية للانتخابات
    No obstante, se organizaron 10 reuniones preparatorias en apoyo de la secretaría de la Comisión Conjunta para la reforma del sector de la seguridad UN قطاع الأمن لأمانة اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    Revisión de la gestión de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN المراجعة الإدارية لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    En particular, la Comisión esperaba que se pusiesen a disposición de la secretaría de la Comisión recursos suficientes para hacer frente a la creciente demanda de capacitación y asistencia. UN وأعربت اللجنة، على وجه الخصوص، عن أملها في أن تخصص لأمانة اللجنة موارد كافية لمواجهة الطلب المتزايد على التدريب والمساعدة.
    Por último, el orador hace hincapié en la necesidad de que el Asesor Jurídico redoble sus esfuerzos para transmitir al Secretario General la importancia de aumentar significativamente los recursos humanos y financieros de la secretaría de la Comisión con objeto de que ésta pueda desempeñar debidamente su mandato. UN وشدد في النهاية على ضرورة أن يضاعف المستشار القانوني جهوده لإقناع الأمين العام بأهمية إحداث زيادة كبيرة في الموارد البشرية والمالية المتاحة لأمانة اللجنة لتمكينها من النهوض بولايتها في يسر.
    Recursos y funciones de la secretaría de la Comisión UN موارد ومسؤوليات أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Por lo tanto, apoyaba la propuesta de la secretaría de la Comisión. UN وأعرب عن تأييده لمقترح أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Mejora de la coordinación en la esfera del derecho mercantil internacional y fortalecimiento de la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Los diputados del pueblo y los funcionarios de la secretaría de la Comisión realizan misiones de estudio de la situación. UN ويقوم نواب الشعب والعاملون بأمانة اللجنة بالتوجه إلى المواقع لدراسة الحالة على الطبيعة.
    Todavía no se han formulado planes respecto de la posible prórroga del mandato de una o más dependencias de la secretaría de la Comisión de Indemnización más allá de esa fecha a fin de concluir las tareas de pago. UN ولم يتم بعد وضع أية خطط بشأن احتمال تمديد ولاية وحدة أو أكثر من الوحدات التابعة لأمانة لجنة التعويضات بعد ذلك التاريخ من أجل إكمال مهام السداد.
    Los Estados miembros financian la totalidad de los gastos corrientes de la secretaría de la Comisión. UN تمول الدول الأعضاء تكاليف تشغيل الأمانة العامة للجنة بالكامل.
    Las delegaciones pueden obtener en la oficina de la secretaría de la Comisión (oficina S - 2950) un texto oficioso revisado que contiene información sobre el programa de trabajo. UN وهناك ورقة غلف منقحة تتضمن معلومات بشأن برنامج العمل متاحـة للوفود في مكتب أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950).
    Se había formulado una queja a través de la oficina de la secretaría de la Comisión en Ginebra, en la que se solicitaba que se retirase de la circulación el citado documento y que la organización en cuestión explicara el incidente. UN وصدرت شكوى عن طريق مكتب جنيف للأمانة العامة للجنة حقوق الإنسان، تطلب فيها سحب الوثيقة الآنفة الذكر وتقديم تفسير لهذا الأمر من المنظمة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus