Contribuir al programa de becas establecido dentro de la secretaría del Foro Permanente. | UN | المساهمة في برنامج الزمالات الدراسية الذي وضِع داخل أمانة المنتدى الدائم. |
Informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades | UN | تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية |
Creación de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | إنشاء أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
Ubicación de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | مقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | رئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
La nota de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, de la División de Política Social y Desarrollo Social, se publicará por separado. | UN | وسترد مذكرة لأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية في وثيقة مستقلة. |
:: La administración del instrumento jurídicamente no vinculante debe estar a cargo de la secretaría del Foro. | UN | :: وينبغي لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن يدير الصك غير الملزم قانونا |
De ello se desprende que la labor de la secretaría del Foro incluiría a las siguientes actividades: | UN | وتأسيسا على ذلك، من المتوخى أن تشمل أعمال أمانة المنتدى ما يلي: |
I. Creación de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | الأول - إنشاء أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصل |
Nota de la secretaría del Foro sobre los resultados logrados en respuesta a su primer período de sesiones | UN | النتائج التي تحققت استجابة لدورة المنتدى الأولى مذكرة من أمانة المنتدى |
También pidió al Secretario Ejecutivo del Convenio que trabajara en colaboración con el Coordinador y Jefe de la secretaría del Foro para llevar a cabo determinadas actividades. | UN | وطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يتعاون مع المنسق ورئيس أمانة المنتدى بشأن بعض الأنشطة. |
Nota de la Secretaría sobre la situación de la secretaría del Foro | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة أمانة المنتدى |
La Secretaría presentará un informe sobre la situación de la secretaría del Foro en el que se incluirá información sobre las actividades, el personal y el presupuesto del Foro. | UN | ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن حالة أمانة المنتدى يتضمن عرضا لأنشطتها وموظفيها وميزانيتها. |
Tales contribuciones facilitaron en alto grado la labor de la secretaría del Foro. | UN | فقد يسرت المساهمات إلى حد كبير عمل أمانة المنتدى. |
La Asociación está presidida por la FAO y recibe el apoyo de la secretaría del Foro. | UN | وقد ترأستها منظمة الأغذية والزراعة ودعمتها أمانة المنتدى. |
Su preparación es una tarea colectiva de todos los miembros de la Asociación y se compila con la asistencia de la secretaría del Foro. | UN | ويقوم بإعداد هذا التقرير، في جهد جماعي، جميع أعضاء الشراكة، كما تساعد أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على تجميعه. |
Abrirá la reunión el Coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | سيتولى المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات افتتاح الاجتماع. |
El coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques declarará abierta la reunión. | UN | سيتولى المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات افتتاح الاجتماع. |
Estimación para 2008: 3 reuniones de la secretaría del Foro | UN | تقديرات عام 2008: 3 اجتماعات لأمانة المنتدى |
La dotación de personal de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se ha visto reforzada con adscripciones de organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales, así como mediante contribuciones voluntarias. | UN | وجرى تعزيز الموظفين الإضافيين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن طريق إعارة موظفين من منظمات دولية وإقليمية ومؤسسات وهيئات فضلا عن الموظفين المتطوعين. |
Formularon discursos expertos extranjeros de Noruega, Australia y Nueva Zelandia, así como dos funcionarios de la UNCTAD presentes y los representantes de la secretaría del Foro. | UN | وقُدﱢمت عروض من خبراء أجانب من النرويج واستراليا ونيوزيلندا، وكذلك مو موظفَي اﻷونكتاد اللذَين حضرا الحلقة الدراسية وممثلين عن أمانة المحفل. |
La secretaría de la ASEAN reunió información y la presentó a altos funcionarios encargados de cuestiones forestales antes de someterla a la consideración de la secretaría del Foro. | UN | وقامت الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بتجميع معلومات وعرضها على كبار مسؤولي الغابات قبل تقديمها إلى الأمانة العامة للمنتدى. |
La División de Comercio e Inversiones de la secretaría del Foro del Pacífico meridional está encargada de promover las manufacturas de los países insulares del Foro mediante ferias comerciales y la identificación de mercados. | UN | وتقع على شعبة التجارة والاستثمارات التابعة ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ مسؤولية ترويج مصنوعات البلدان الجزرية اﻷعضاء في المحفل من خلال المعارض التجارية وتحديد اﻷسواق، ولديها كذلك برنامج للتدريب والتسويق خاص بالمنتجات. |
Oficial adjunto de asuntos sociales de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas Gunn-Britt Retter | UN | موظف معاون في الشؤون الاجتماعية بأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Ya ha solicitado asistencia al respecto por conducto de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico con sede en Suva (Fiji). | UN | ولقد قامت فعلا بطلب مساعدة في المسائل المذكورة آنفـا من خلال أمانة محفل جزر المحيط الهادئ التي يوجد مقرها في سوفـا، فيجــي. |