"de las auditorías de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعة حسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • بمراجعة حسابات
        
    • عمليات مراجعة
        
    • للمراجعات
        
    • من مراجعة
        
    • مراجعات حسابات
        
    • مراجعة الحسابات الخاصة
        
    • نطاق عمليات المراجعة
        
    • لمراجعات حسابات
        
    La Junta seguirá examinando esta cuestión en el curso de las auditorías de las oficinas en los países. UN وسوف يواصل المجلس إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    iv) En algunos casos se demoró la evaluación de las auditorías de esos gastos; UN `4 ' أن تقييم مراجعة حسابات هذه النفقات تأخر في بعض الحالات؛
    Comparación entre los resultados de las auditorías de la ejecución nacional de 2008 y 2009 UN الجدول 4: مقارنة بين أداء مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعامَي 2008 و 2009
    El FNUAP aprobó ese aumento con el fin de fortalecer la capacidad de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento para llevar un control eficaz de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional y a cargo de organizaciones no gubernamentales. UN وقد أقر الصندوق هذه الزيادة بهدف تعزيز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على القيام برصد فعال لمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني ومشاريع منظمات غير الحكومية.
    Serían medidas apropiadas, por ejemplo, el apoyo de las auditorías de energía, los estudios de viabilidad y nuevos tipos de financiación de esos proyectos de inversión. UN ومن شأن التدابير المناسبة أن تشمل دعم مراجعة حسابات الطاقة ودراسات الجدوى واﻷشكال الجديدة لتمويل مشاريع الاستثمار تلك.
    Planes para la cobertura de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا. خطط لتغطية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Resulta aparente que en la mayor parte de los casos el PNUD sufraga el costo de las auditorías de la ejecución nacional con cargo a los fondos de los proyectos. UN وفي معظم الحالات يقوم البرنامج الإنمائي فيما يبدو بتغطية تكلفة عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من أموال المشاريع.
    La Junta seguirá manteniendo bajo observación esta cuestión en el curso de las auditorías de las oficinas en los países. UN وسوف يستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    xii) Costo de las auditorías de los gastos de ejecución nacional UN `12 ' تكاليف مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Planes para la cobertura de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional UN الخطط المتعلقة بتغطية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Esa recomendación se aplicará en el examen y la supervisión de los planes de realización de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional de 2002. UN وسيجري الأخذ بها في استعراض ورصد خطة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2002.
    Costo de las auditorías de la ejecución nacional UN تكاليف عمليات مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Planificación del alcance de las auditorías de los gastos en el país UN خطط تغطية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Costo de las auditorías de los gastos en el país UN تكاليف مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Gestión de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional o ejecutados por organizaciones no gubernamentales UN إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني والبرامج التي نفذتها المنظمات غير الحكومية
    De 61 auditorías o exámenes de las auditorías de gestión, tres se referían a la sede del Fondo. UN 277 - من بين 61 عملية مراجعة للحسابات/استعراضات لمراجعة حسابات الإدارة كانت هناك ثلاث عمليات تتعلق بمقر الصندوق.
    Costo de las auditorías de la ejecución nacional UN تكاليف مراجعة الحسابات الخاصة بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Aumento del número y la calidad de las auditorías de gestión y exámenes de la aplicación de políticas UN الزيـــــادة الكميـــة والنوعية للمراجعات اﻹدارية واستعراضات تنفيذ السياسة العامة
    Aunque la Junta reconoció el gran alcance de las auditorías de esos gastos realizadas por el FNUAP, expresó preocupación por la presentación tardía de los informes por las oficinas de los países a la sede del Fondo. UN ورغم أن المجلس يسلم بأن الصندوق حقق مستوى عاليا من مراجعة هذه النفقات، فإنه أعرب عن قلقه من تأخر المكاتب القطرية في تقديم تقارير المراجعة المطلوبة إلى مقر الصندوق.
    Ello garantizaría la coherencia del enfoque de las auditorías de esos proyectos. UN وسيكفل ذلك الاتساق في النهج المتبع إزاء مراجعات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    El seguimiento de las auditorías anteriores también constituye una parte importante del programa de las auditorías de gestión posteriores. VI. Sistema Atlas UN وتشكل متابعة عمليات مراجعة الحسابات السابقة أيضا جزءا لا يتجزأ من نطاق عمليات المراجعة الإدارية اللاحقة.
    Costo estimado de las auditorías de la ejecución nacional UN التكلفة التقديرية لمراجعات حسابات المشاريع المنفذة وطنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus