Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
I. Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مشروع الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
El uso de las comunicaciones electrónicas resultaba fundamental. | UN | ويعتبر استخدام الاتصالات الإلكترونية مسألة أساسية. |
Directiva relativa al procesamiento de los datos personales y la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas | UN | توجيه متعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصية الشخصية في قطاع الاتصالات الإلكترونية |
Nota de la Secretaría: Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مذكرة من الأمانة حول مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los Contratos Internacionales | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas | UN | وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها |
Este instrumento se ha hecho necesario a causa del aumento considerable de las operaciones comerciales que usan la tecnología moderna y del uso amplio de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales. | UN | وقد أصبح هذا النوع من الصكوك ضروريا بسبب النمو الكبير الذي تشهده العمليات التجارية التي تنطوي على استعمال للتكنولوجيا العصرية، وانتشار استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية. |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Observaciones respecto del proyecto de convención de la CNUDMI sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | تعليق على مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas y los contratos internacionales | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية |
Directiva relativa al procesamiento de datos personales y la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas | UN | توجيه بشأن معالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصيات في قطاع الاتصالات الإلكترونية |
Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los Contratos Internacionales. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية. |
Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los Contratos Internacionales. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية. |
Proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية |
Artículo 8. Reconocimiento jurídico de las comunicaciones electrónicas | UN | المادة 8- الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية |
El Subcomité pidió a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que actualizara la lista de direcciones a los fines de las comunicaciones electrónicas entre las organizaciones. | UN | وقد طلبت اللجنة الفرعية الى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة استكمال قائمة العناوين من أجل الاتصالات الالكترونية بين المنظمات. |
La utilización cada vez mayor de las comunicaciones electrónicas no sólo ha disminuido el interés por los sellos, sino que también ha brindado a las nuevas generaciones otras aficiones que ofrecen satisfacciones más inmediatas. | UN | كما أن الاستخدام المتزايد للاتصالات الإلكترونية لم يؤد فقط إلى تقليل الاهتمام بالطوابع، لكنه أوجد أيضا جيلا جديدا من الهوايات البديلة التي تمنح المزيد من المتعة الفورية. |
Las dificultades lingüísticas y los conocimientos básicos son factores que se deben tener en cuenta en los intentos de introducir sistemas de gestión de las comunicaciones electrónicas y difundir la democracia en línea. | UN | وإنما هناك صعوبات متصلة باللغة وبالمهارات الأساسية ينبغي مراعاتها عند السعي إلى تطبيق خطط الحكم بالوسائل الإلكترونية ونشر الديمقراطية عبر الإنترنت. |
Traducción al español: Análisis comparativo de la Convención de las Naciones Unidad sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los Contratos Internacionales (2005). | UN | ترجمة العنوان: تحليل مقارَن لاتفاقية الأمم المتحدة للتعاقد الإلكتروني (2005). |
En la publicación se reproduce el texto de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (1980), págs. 451 a 478, la Convención sobre la Prescripción (1974/1980), págs. 479 a 487, y la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas (2005), págs. 559 a 571. | UN | يورد المنشور نصوص اتفاقية الأمم المتحدة للبيع (1980)، ص ص: 451-478؛ واتفاقية التقادم (1974/1980)، ص ص 479-487، واتفاقية التعاقد الإلكتروني (2005)، ص ص 559-571. |
48. Sin embargo, el párrafo 2 del artículo 10 no regula la eficacia de las comunicaciones electrónicas expedidas o recibidas. | UN | 48- بيد أنّ الفقرة 2 من المادة 10 لا تتناول فعالية الخطاب الإلكتروني الذي يُرسَل أو يُتَلقى. |
La utilización de las comunicaciones electrónicas también supondría que se autorizaría la utilización de métodos semejantes en lo que respecta a los instrumentos de ratificación o adhesión que contuvieran una reserva. | UN | وقيـل أيضا إن استخدام المراسلات الإلكترونية يعنـي ضمنا السماح باستخدام طرائق مشابهة فيما يتعلق بصكوك التصديق أو الالتـزام المتضمنة للتحفظ. |