"de las consecuencias sanitarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من العواقب الصحية
        
    • الآثار الصحية
        
    • من آثار صحية
        
    • للآثار الصحية
        
    iv) Reducción de las consecuencias sanitarias y sociales del uso indebido de drogas; UN `4` التخفيف من العواقب الصحية والاجتماعية المترتبة على تعاطي المخدرات؛
    servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas UN خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    Servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas UN خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    6. Reducción de las consecuencias sanitarias y sociales adversas del uso indebido de drogas UN تخفيف الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي العقاقير
    a) Efecto. Reducción del uso indebido de drogas y de las consecuencias sanitarias y sociales conexas; UN )أ( اﻷثر: تقليل تعاطي المخدرات وما يتصل به من آثار صحية واجتماعية؛
    17. Pide al Coordinador de las Naciones Unidas de la Cooperación Internacional para Chernobyl que, en colaboración con los Gobiernos de Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania, lleve a cabo un nuevo estudio de las consecuencias sanitarias, ambientales y socioeconómicas del accidente de Chernobyl, de conformidad con las recomendaciones del Foro sobre Chernobyl; UN 17 - تطلب إلى منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن ينظم، بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس دراسة أخرى للآثار الصحية والبيئية والاجتماعية الاقتصادية لحادث تشيرنوبيل، تمشيا مع توصيات منتدى تشيرنوبيل؛
    Servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas UN خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية
    C. Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales UN التدخلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية جيم-
    Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم-
    Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales, por regiones, 2000-2006 UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006
    C. Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas UN جيم- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    V. Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales: cumplimiento de los objetivos fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, por regiones, 2000-2002 y 2002-2004 UN الرابع- التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004 الخامس-
    d) Es necesario avanzar en la esfera de la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales; UN (د) يحتاج مجال الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية إلى تحسين؛
    La principal droga que se utiliza indebidamente en el África subsahariana es el cannabis y el consumo de drogas por inyección es todavía limitado, lo que quizá explique la tendencia a la baja de los servicios centrados en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas. UN والمخدّر الرئيسي الذي يجري تعاطيه في أفريقيا جنوب الصحراء هو القنّب، أما تعاطي المخدّرات بالحقن فلا يزال محدودا، وهو ما قد يفسّر الاتجاه النـزولي في الخدمات الصحية الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية المترتبة على تعاطي المخدرات.
    de informes, 1998-2006 Gráficos Promedio mundial de respuestas relativas a la prevención, el tratamiento y la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del abuso de drogas, 2000-2006 UN نطاق أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية، المعدل العالمي خلال الفترة 2000-2006
    Servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas UN خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات()
    Según la información recibida, la mayoría de ellas incluían servicios de prevención, tratamiento, rehabilitación y reinserción social, servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas y actividades de vigilancia del consumo de drogas e investigación a ese respecto. UN وأُفيد بأنَّ معظم الاستراتيجيات تشمل خدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي، وكذلك الخدمات الرامية إلى الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدِّرات، ومراقبة العقاقير والبحوث ذات الصلة.
    Aparentemente se necesita dedicar más recursos a las iniciativas centradas en las necesidades especiales, manteniéndose como uno de los retos más importantes la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas. UN ويبدو أن ثمة حاجة إلى المزيد من الموارد للمبادرات التي تركّز على الحاجات الخاصة، إذ ما زال أحد التحدّيات الرئيسية هو خفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    En esa conferencia se corroboraron en lo fundamental todas las evaluaciones anteriores de la magnitud y el carácter de las consecuencias sanitarias del accidente debidas a las radiaciones. UN وفي ذلك المؤتمر أعيد بصورة أساسية التأكيد على جميع التقديرات السابقة بشأن نطاق الآثار الصحية الإشعاعية وسماتها.
    76. Si bien en estos momentos se dispone de un considerable volumen de nuevos datos de investigación, las principales conclusiones respecto de la magnitud y la naturaleza de las consecuencias sanitarias del accidente de Chernobyl son, en lo fundamental, coherentes con lo planteado en los informes del Comité correspondientes a 1988 y 2000. UN 76- ورغم أنه قد أتيح كم كبير من البيانات البحثية الجديدة، فإن الاستنتاجات الرئيسية فيما يتعلق بنطاق الآثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل وطابعها تتسق في جوهرها مع تقريري اللجنة السابقين لعامي 1988 و2000.
    a) Efecto. Reducción del uso indebido de drogas y de las consecuencias sanitarias y sociales conexas; UN )أ( اﻷثر : تقليل تعاطي المخدرات وما يتصل به من آثار صحية واجتماعية ؛
    a) Efecto. Reducción del uso indebido de drogas y de las consecuencias sanitarias y sociales conexas; UN " )أ( اﻷثر: تقليل تعاطي المخدرات وما يتصل به من آثار صحية واجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus