"de las cuentas bancarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحسابات المصرفية
        
    • للحسابات المصرفية
        
    • بالحسابات المصرفية
        
    • حساباتها المصرفية
        
    • المصرفية إجراء
        
    • الحساب المصرفي
        
    • اﻷرصدة المصرفية
        
    • والحسابات المصرفية
        
    Una de las personas con derecho de firma en una de las cuentas bancarias en Oslo figuraba en la misma lista de las Naciones Unidas. UN كما أن اسم أحد الأشخاص الذين يتمتعون بحق التوقيع على أحد الحسابات المصرفية في أوسلو ورد في قائمة الأمم المتحدة نفسها.
    Implantar controles para resolver la cuestión de las cuentas bancarias en Omán UN وضع ضوابط لمعالجة مسألة الحسابات المصرفية لمكتب الصندوق في عمان
    Se racionalizarán los actuales acuerdos con los bancos; el PNUFID ha aceptado el cierre de las cuentas bancarias en divisas no convertibles. UN وسيجري ترشيد الترتيبات المصرفية الراهنة: حيث وافق البرنامج على غلق الحسابات المصرفية بالعملات غير القابلة لتحويل.
    Los auxiliares de finanzas también se encargarán de la conciliación diaria de las cuentas bancarias en los tres puntos de desmovilización del norte. UN وسيقوم مساعدو الشؤون المالية أيضاً بعمليات التسوية اليومية للحسابات المصرفية في ثلاثة من مراكز التسريح في الشمال.
    Indian Railway no aportó pruebas de la existencia de las cuentas bancarias ni de las cláusulas por que se regían. UN ولم تقدم الشركة أي دليل على وجود وشروط الحسابات المصرفية هذه.
    viii)Administración de las cuentas bancarias en Nueva York y fuera de las sedes UN `8 ' إدارة الحسابات المصرفية في نيويورك وخارج المقر
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que se mantendría en contacto con la Tesorería en relación con el cierre de las cuentas bancarias mencionadas. UN وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أنها ستواصل المتابعة مع الخزانة لإقفال الحسابات المصرفية لكل واحدة من البعثات المعنية.
    A resultas de ello, se habían logrado progresos considerables en cuanto al cierre de las cuentas bancarias. UN ونتيجة للإجراء المتخذ، تحقق تقدم هام في إقفال الحسابات المصرفية.
    No obstante, pocas de las cuentas bancarias identificadas contenían sumas significativas y son pocos los activos adicionales de valor que se han congelado. UN بيد أن عددا قليلا من الحسابات المصرفية المكتشفة لم يتضمّن مبالغ تذكر، ولم يتم تجميد أرصدة إضافية ذات قيمة.
    Cabe señalar que es improbable que el tratamiento figure en los documentos de viaje o en los datos de las cuentas bancarias de esas personas. UN وتجدر ملاحظة أنه من غير المرجح أن يظهر اللقب في وثائق السفر أو في تفاصيل الحسابات المصرفية للأفراد.
    La legislación de la República de Belarús regula las cuestiones relacionadas con la congelación de las cuentas bancarias. UN تخضع المسائل المتعلقة بتجميد الحسابات المصرفية لأحكام التشريعات القانونية لجمهورية بيلاروس.
    Los resultados de esas investigaciones revelaron serios problemas relacionados con la identificación y el bloqueo de sus activos, en especial los distintos de las cuentas bancarias. UN وكشفت هذه التحريات عن وجود مشاكل خطيرة تتصل بتحديد أصولهما وتجميدها، لا سيما الأصول الأخرى غير الحسابات المصرفية.
    El OOPS finalizó el examen de las cuentas bancarias de las oficinas de Gaza, la Ribera Occidental y Jordania y la sede de Gaza. UN وقد أكملت الأونروا استعراض الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية في غزة، وفي الضفة الغربية، و في عمان، والمقر في غزة.
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر.
    Se ha encontrado una solución provisoria para la separación de las cuentas bancarias en el libro mayor que no requeriría modificar el plan contable. UN 40 - وجرى تحديد حل مؤقت لفصل الحسابات المصرفية في دفتر الأستاذ العام بشكل لا يتطلب تسوية وفقا لقائمة الحسابات.
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Conciliación de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    (Porcentaje de las cuentas bancarias) UN النسب المئوية للحسابات المصرفية
    El ACNUR no mantenía una lista completa de las cuentas bancarias cerradas durante 2006. UN لم تمسك المفوضية قائمة دقيقة بالحسابات المصرفية التي أقفلت خلال عام 2006.
    Examen de una carta de la Misión Permanente de Cuba relativa a una orden de embargo de las cuentas bancarias de la Misión Permanente y de una carta de la Misión de los Estados Unidos de América, en respuesta a la anterior UN أدلى الرئيس ببيان. النظر في رسالة موجهة من البعثة الدائمة لكوبا بشأن أمر بمصادرة حساباتها المصرفية ورسالة موجهة من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية ردا عليها
    La conciliación de las cuentas bancarias es un procedimiento de control interno esencial para detectar errores, inexactitudes y fraude. UN 70 - التسوية المصرفية إجراء أساسي من إجراءات الضبط الداخلي لاكتشاف الأخطاء والبيانات غير الصحيحة والاحتيال.
    El titular de la plaza mantendría también toda la información de las cuentas bancarias en la base de datos de la Tesorería. UN وسيتعهد موظف الشؤون المالية أيضا كافة معلومات الحساب المصرفي في قاعدة بيانات الخزانة.
    i) Administración de las cuentas bancarias en Nueva York y fuera de la Sede; UN )ط( إدارة اﻷرصدة المصرفية في نيويورك وخارج المقر؛
    En las instrucciones revisadas de gestión se hará referencia también a la gestión de caja y de las cuentas bancarias. UN كما سيغطي الأمر الإداري إدارة النقدية والحسابات المصرفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus