"de las cuentas de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حسابات الأمم
        
    • لحسابات الأمم
        
    El Chase ha indicado a la Organización que está tratando de encontrar un prefijo característico de uso exclusivo de las cuentas de las Naciones Unidas. UN وأوضح تشيس للمنظمة أنه بصدد تحديد بادئة خاصة لكل حسابات الأمم المتحدة.
    Fuente: Análisis de los procesos de preparación de las cuentas de las Naciones Unidas realizado por la Junta de Auditores. UN المصدر: تحليل مجلس مراجعي الحسابات لعمليات إعداد حسابات الأمم المتحدة.
    Asimismo, por medio de la labor de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, los Estados Miembros supervisan la responsabilidad del Secretario General de garantizar la calidad y exactitud de las cuentas de las Naciones Unidas. UN وبالمثل، ومن خلال عمل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، تُحمل الدول الأعضاء الأمين العام المسؤولية عن نوعية حسابات الأمم المتحدة ودقتها.
    Las conclusiones derivadas de los exámenes de los controles generales y de la aplicación orientarían la realización de la auditoría final de las cuentas de las Naciones Unidas y otras organizaciones que utilizan el SIIG. UN وستسهم النتائج المستخلصة من هذه الاستعراضات للضوابط العامة وضوابط التطبيق في توجيه المراجعة النهائية لحسابات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تطبق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Las conclusiones derivadas de esos estudios de los controles generales y de aplicación se utilizaron como guía para realizar la auditoría definitiva de las cuentas de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003. UN واستخدمت النتائج التي تم التوصل إليها من هذه العمليات لمراجعة الحسابات للضوابط العامة وضوابط التطبيق كدليل لإنجاز المراجعة النهائية لحسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين
    La Junta de Auditores realiza la auditoría de las cuentas de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas, incluidos todos sus fondos fiduciarios y cuentas especiales, y somete a la consideración de la Asamblea los informes pertinentes. UN ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    a) Opinión favorable de los órganos de comprobación de cuentas sobre la exactitud de las cuentas de las Naciones Unidas; UN (أ) رأي إيجابي لهيئات مراجعة الحسابات بشأن دقة حسابات الأمم المتحدة.
    1. La Junta de Auditores procederá conjunta e individualmente a la comprobación de las cuentas de las Naciones Unidas, incluso a la de todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales, según sea necesario, a fin de cerciorarse de que: UN 1 - يقوم مجلس مراجعي الحسابات، بالتضامن والتكافل، بمراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، على النحو الذي يراه ضروريا للتحقق مما يلي:
    IS2.3 La Comisión Consultiva observa que se prevé una importante reducción en el monto de los intereses pagados por los bancos sobre los saldos de las cuentas de las Naciones Unidas durante el bienio 2004-2005. UN ب إ 2-3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المتوقع حدوث انخفاض كبير في مبلغ الفوائد الذي ستدفعه المصارف على الأرصدة الموجودة في حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    1. La Junta de Auditores procederá, conjunta e individualmente, a la auditoría de las cuentas de las Naciones Unidas, incluso a la de todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales, según sea necesario, a fin de cerciorarse de que: UN 1 - يقوم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، مجتمعين ومنفردين، بمراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك حسابات جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، على النحو الذي يراه المجلس ضروريا للتحقق من:
    IS2.3 Sobre la base de la experiencia obtenida recientemente, y habida cuenta de que los tipos de interés van en alza, se prevé un aumento en el monto de los ingresos por concepto de intereses que deberán pagar los bancos respecto de los saldos de las cuentas de las Naciones Unidas durante el bienio 2006-2007. UN ب إ 2-3 استنادا إلى الخبرة المكتسبة مؤخرا، ومع ارتفاع معدلات الفائدة، من المتوقع حدوث زيادة في مقدار إيرادات الفوائد المصرفية على أرصدة حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    La Junta de Auditores se encarga de realizar las auditorías de las cuentas de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 54 - ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات الأمم المتحدة عملا بالمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    1. La Junta de Auditores procederá, conjunta e individualmente, a la auditoría de las cuentas de las Naciones Unidas, incluso a la de todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales, según sea necesario, a fin de cerciorarse de que: UN 1 - يقوم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، مجتمعين ومنفردين، بمراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك حسابات جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، على النحو الذي يراه المجلس ضروريا للتحقق من:
    1. La Junta de Auditores procederá, conjunta e individualmente, a la auditoría de las cuentas de las Naciones Unidas, incluso a la de todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales, según sea necesario, a fin de cerciorarse de que: UN 1 - يقوم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، مجتمعين ومنفردين، بمراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك حسابات جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، على النحو الذي يراه المجلس ضروريا للتحقق من:
    La Junta de Auditores procederá, conjunta e individualmente, a la auditoría de las cuentas de las Naciones Unidas, incluso a la de todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales, según sea necesario, a fin de cerciorarse de que: UN 1 - يقوم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، مجتمعين ومنفردين، بمراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك حسابات جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، على النحو الذي يراه المجلس ضروريا للتحقق من:
    A través de las cuentas de las Naciones Unidas en la red social Weibo en chino, el Departamento pudo difundir los mensajes de la Organización sobre el Día de Vesak a unos seis millones de seguidores en todo el mundo. UN واستطاعت الإدارة، من خلال حسابات الأمم المتحدة على شبكة التواصل الاجتماعي الصينية " ويبو " ، توجيه رسائل الأمم المتحدة عن يوم فيساك إلى حوالي ستة ملايين نسمة تقريبا في جميع أنحاء العالم.
    IS2.3 Sobre la base de la experiencia obtenida recientemente, y habida cuenta de que los tipos de interés siguen siendo muy bajos, se prevé una disminución importante de la cantidad de intereses que deberán pagar los bancos respecto de los saldos de las cuentas de las Naciones Unidas durante el bienio 2004-2005. UN ب إ 2-3 استنادا إلى التجربة المكتسبة حديثا، ونظرا إلى استمرار معدلات الفائدة المنخفضة جدا، من المتوقع حدوث نقصان جوهري في قيمة الإيرادات من الفائدة التي ستسددها المصارف مقابل أرصدة حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Para el período no comprendido en el ciclo del informe de ejecución, especialmente, el anterior al cierre de las cuentas de las Naciones Unidas a fines del ejercicio financiero, todo nuevo traspaso entre secciones del presupuesto por programas seguiría transmitiéndose a la Comisión Consultiva para su examen y aprobación. UN 17 - وخلال الفترة غير المشمولة بدورة تقارير الأداء، لا سيما قبل إغلاق حسابات الأمم المتحدة في نهاية الفترة المالية يستمر إبلاغ اللجنة الاستشارية بأي مناقلات أخرى للموارد بين أبواب الاعتمادات في الميزانية البرنامجية، لكي تنظر فيها وتوافق عليها.
    Párrafo 7.1: La Asamblea General nombrará una junta de auditores para realizar la auditoría anual de las cuentas de las Naciones Unidas. UN البند 7-1: تعين الجمعية العامة مجلس مراجعي حسابات لكي يجري مراجعة سنوية لحسابات الأمم المتحدة.
    En consonancia con el objetivo de determinar el grado de confianza que la Junta podía adjudicar al SIIG para su auditoría final de las cuentas de las Naciones Unidas, el examen de los controles de aplicación realizado por la Junta se centró en los submódulos, áreas y transacciones que tienen repercusión considerable en los estados financieros. UN ووفقا لهدف تحديد مدى استطاعة المجلس أن يعوِّل على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في إجراء مراجعة نهائية لحسابات الأمم المتحدة، ركـز استعراض المجلس لضوابط التطبيق الاهتمام على الوحدات الفرعية والمجالات والمعاملات التي تؤثر تأثيرا كبيرا على البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus