"de las cuentas por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الحسابات المستحقة
        
    • في حسابات
        
    • للحسابات المستحقة
        
    • في المبالغ المستحقة
        
    • من الحسابات المستحقة
        
    • للمبالغ المستحقة
        
    • من المبالغ المستحقة
        
    • من حسابات مستحقة
        
    • من الأرصدة المستحقة
        
    • على المبالغ المستحقة
        
    • عن الحسابات المستحقة
        
    • في الأرصدة المشتركة بين الصناديق
        
    • بين حسابات
        
    • بالحسابات المستحقة
        
    • للمدفوعات المستحقة
        
    El efecto de este cambio se tradujo en un aumento de los gastos de los programas por un total de 125 millones de dólares y el aumento correspondiente de las cuentas por pagar. UN وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع.
    Más: aumento de las cuentas por pagar UN مضافاً إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع
    No obstante, el UNICEF seguirá examinando periódicamente el origen de los saldos deudores de las cuentas por pagar. UN غير أن اليونيسيف ستواصل بصورة منتظمة استعراض الأسباب الكامنة وراء الأرصدة المدينة في الحسابات المستحقة الدفع.
    Más: Aumento de las cuentas por pagar UN مضافا إليه: الزيادة في حسابات الدفع
    Registro erróneo de las cuentas por pagar UN البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع
    (Aumento)/disminución de las cuentas por cobrar UN (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض
    El efecto de este cambio se tradujo en un aumento de los gastos de los programas y el aumento correspondiente de las cuentas por pagar. UN وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع.
    Aumento de las cuentas por pagar UN الزيادة في الحسابات المستحقة الدفع
    Más: aumento de las cuentas por pagar UN مضافا إليه: الزيادة في الحسابات المستحقة الدفع
    Más: aumento de las cuentas por pagar UN مضافا إليه: زيادة في الحسابات المستحقة الدفع
    iii) Ajustes respecto de años anteriores por el cambio de las cuentas por cobrar y deudas por pagar; UN ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛
    El saldo de las cuentas por pagar denota los intereses acumulados hasta que se reciban del donante instrucciones acerca de su utilización. UN ويبيّن الرصيد المتاح في الحسابات المستحقة القبض الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    Disminución de las cuentas por pagar UN النقصان في الحسابات المستحقة الدفع
    Como consecuencia de ello, se avanzó considerablemente en la tarea de ajustar los saldos pendientes de pago de las cuentas por cobrar. UN ونتيجة للإجراء المتخذ، تحقق تقدم هام في تسوية الأرصدة الدائنة في حسابات القبض.
    Más: Disminución de las cuentas por cobrar menos reserva para cuentas incobrables UN مضافا إليه: النقص في حسابات القبض بعد خصم الحسابات غير القابلة للتحصيل
    Se realiza un examen mensual de las cuentas por cobrar para asegurar la pronta recuperación de las cantidades que llevan tiempo pendientes de cobro. UN يجري استعراض شهري للحسابات المستحقة القبض لكفالة التعجيل باسترجاع الحسابات المستحقة القبض لفترات طويلة.
    Registro erróneo de las cuentas por pagar y por cobrar UN البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع والقبض
    (Aumento)/disminución de las cuentas por cobrar UN (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض
    Esos tres casos representaban el 99% de las cuentas por cobrar de la Misión en el momento de la auditoría. UN ومثلت هذه الحالات الثلاث نسبة 99 في المائة من الحسابات المستحقة القبض للبعثة وقت مراجعة الحسابات.
    4. Por consiguiente, la Secretaría ha encomendado el seguimiento sistemático del estado de las cuentas por cobrar a funcionarios de coordinación pertenecientes a los Servicios Financieros. UN 4- ولذلك أسندت الأمانة مسؤولية اجراء متابعة منتظمة للمبالغ المستحقة الى نقاط تنسيق داخل دائرة الشؤون المالية.
    Está en vigor un procedimiento periódico de reconciliación para el control de las cuentas por cobrar. UN وتوجد الآن عملية توفيقية منتظمة للتحقق من المبالغ المستحقة القبض.
    d) Se habían deducido saldos deudores por valor de 55.588 dólares de las cuentas por pagar, en vez de clasificarse como cuentas por cobrar; UN (د) صُفيت أرصدة مدينة بمبلغ 588 55 دولارا من حسابات مستحقة الدفع بدلا من تصنيفها باعتبارها حسابات مستحقة القبض؛
    Certificar los saldos de las cuentas por cobrar al personal y otras cuentas por cobrar UN أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض
    En el párrafo 100, la Junta informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que introdujera controles para examinar y certificar periódicamente los saldos de las cuentas por cobrar al personal y otras cuentas por cobrar. UN في الفقرة 100، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض والتماس الموافقة النهائية على المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض.
    Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas - presentación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة - الكشف عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    El aumento del total del activo se debió a un pequeño aumento de los depósitos en efectivo, una reducción de las cuentas por cobrar y un aumento importante de los saldos entre fondos. UN وتعزى الزيادة في مجموع الأصول إلى زيادة متواضعة في الودائع النقدية، وانخفاض في قيمة الحسابات المستحقة القبض وزيادة كبيرة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق.
    También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar. UN كما ستكون مسؤولة عن المطابقة الشهرية بين حسابات القبض والإيرادات.
    Reserva respecto de las cuentas por cobrar de los organismos UN المبالغ المتعلقة بالحسابات المستحقة الدفع للوكالات
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, concilie la discrepancia de 22,43 millones de dólares y haga los ajustes necesarios en las cuentas para mostrar en los estados financieros el saldo exacto de las cuentas por pagar a la fuente de financiación. UN 36 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمطابقة عناصر الفرق البالغ قدره 22.43 مليون دولار وإجراء التسويات الضرورية لإظهار الرصيد المضبوط للمدفوعات المستحقة لمصدر التمويل في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus