"de las cuotas pendientes de pago al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى
        
    • الاشتراكات المقررة غير المسددة في
        
    • الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى
        
    • للاشتراكات المقررة غير المسددة حتى
        
    • للاشتراكات غير المسدّدة حتى
        
    • الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة حتى
        
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 121,0 millones de dólares. UN وكان مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/ يونيه 2001 بمبلغ 121 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 4,0 millones de dólares, lo cual representa una disminución de 1,4 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2001 والبالغ 4 ملايين دولار نقصانا قدره 1.4 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2002 se mantuvo sin cambios en 2,8 millones de dólares. UN وظل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2001 وقدره 2.8 مليون دولار، دون تغيير.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 26,1 millones de dólares, lo cual representa una disminución de 0,2 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في 30 حزيران/يونيه 2001 البالغ 26.1 مليون دولار نقصانا قدره 0.2 مليون دولار.
    e) Estado de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001: UN (هـ) حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2001:
    11. El estado detallado de las cuotas pendientes de pago al 31 de marzo de 2002 se indica en el anexo I del presente documento. UN 11- ترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة الحالة التفصيلية للاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 31 آذار/مارس 2002.
    12. La situación detallada de las cuotas pendientes de pago al 31 de marzo de 2005 se indica en el anexo del presente documento. UN 12- يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلة للاشتراكات غير المسدّدة حتى 31 آذار/مارس 2005.
    16. Como se indica en el párrafo 4 supra, el total de las cuotas pendientes de pago al 31 de octubre de 1993 era de unos 231,5 millones de dólares. UN ١٦ - وكما ذكر في الفقرة ٤ أعلاه فإن الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ تبلغ نحو ٢٣١,٥ مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 18 millones de dólares y registraba un aumento de 0,6 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 والتي تبلغ 18 مليون دولار زيادة قدرها 0.6 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 15,1 millones de dólares y registraba una disminución de 0,4 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000، البالغ 15.1 مليون دولار زيادة قدرها 0.4 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 111,6 millones de dólares y registraba un aumento de 3 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 البالغ 111.6 مليون دولار زيادة قدرها 3 مليون دولار. الجدول 1
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 11,6 millones de dólares y registraba un aumento de 1,2 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000، البالغ 11.6 مليون دولار، زيادة قدرها 1.2 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 76,7 millones de dólares y registraba un aumento de 21,9 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000، البالغ 76.6 مليون دولار، زيادة قدرها 1.9 ملايين دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000, que ascendía a 12,1 millones de dólares, representa un aumento de 4,2 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 والبالغ 12.1 مليون دولار زيادة قدرها 4.2 ملايين دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 18,3 millones de dólares y registraba un aumento de 0,3 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2001 والتي تبلغ 18.3 مليون دولار زيادة قدرها 0.3 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 14,4 millones de dólares y registraba una disminución de 0,7 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ 14.4 مليون دولار نقصانا قدره 0.7 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 165,5 millones de dólares y registraba un aumento de 53,9 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغ 165.5 مليون دولار زيادة قدرها 53.9 مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2001 ascendía a 13,5 millones de dólares y registraba un aumento de 1,9 millones de dólares. UN ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ 13.5 مليون دولار، زيادة قدرها 1.9 مليون دولار.
    El monto de las cuotas pendientes de pago al 7 de octubre de 2005 también era más alto, en 14 millones de dólares. UN وكان مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أعلى أيضا بمبلغ قدره 14 مليون دولار.
    El monto de las cuotas pendientes de pago al 30 de abril de 2010 era inferior en 395 millones de dólares al de un año antes. UN وكانت الاشتراكات المقررة غير المسددة في 30 نيسان/أبريل 2010 أقل مما كانت عليه منذ عام مضى بمبلغ 395 مليون دولار.
    e) Estado de las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2002: UN (هـ) حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2001:
    6. La situación detallada de las cuotas pendientes de pago al 30 de septiembre de 2007 se presenta en el anexo del presente documento. UN 6- يرِدُ في مرفق هذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلية للاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    9. La situación detallada de las cuotas pendientes de pago al 30 de abril de 2006 se indica en el anexo del presente documento. UN 9- يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلية للاشتراكات غير المسدّدة حتى 30 نيسان/أبريل 2006.
    12. En el anexo del presente documento se detalla la situación de las cuotas pendientes de pago al 31 de marzo de 2012. UN 12- يتضمّن مرفق هذه الوثيقة بياناً مفصَّلاً بحالة الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة حتى 31 آذار/مارس 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus