Se aplicarán el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | يطبق النظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Se aplicarán el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | يطبق النظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Se aplicarán el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | يطبق النظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión no han exigido que se rindan cuentas de las infracciones de los procedimientos de control interno, el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos establecidos de adquisiciones. | UN | ولم تطبق إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية المساءلة عن انتهاكات عمليات الرقابة الداخلية والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وإجراءات الشراء المعمول بها. |
Conocimiento de todos los procedimientos de las Naciones Unidas y los procedimientos internacionales relativos a los derechos humanos. | UN | وأنا ملم بجميع إجراءات الأمم المتحدة والإجراءات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Además, el funcionamiento del Fondo tiene en cuenta el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, y los procedimientos contenidos en los boletines e instrucciones administrativas pertinentes del Secretario General. | UN | وعلاوة على ذلك، يتم تشغيل هذا الصندوق وفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات الواردة في نشرات الأمين العام وأوامره الإدارية ذات الصلة. |
2. Los fondos para la participación se facilitarán de conformidad con el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية. |
1. Se aplicarán el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 1- تطبق القواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ. |
2. Los fondos para la participación se facilitarán de conformidad con el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية. |
1. Se aplicarán el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 1- تطبق القواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ. |
2. Los fondos para la participación se facilitarán de conformidad con el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية. |
Se aplicarán el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 1- يطبق النظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
2. Los fondos para la participación se facilitarán de conformidad con el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية. |
2. Los fondos para la participación se facilitarán de conformidad con el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية. |
2. Los fondos para la participación se facilitarán de conformidad con el reglamento financiero de las Naciones Unidas y los procedimientos financieros de la Convención. | UN | 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية. |
a) Velar por la debida aplicación del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos establecidos en relación con cuestiones contables; | UN | (أ) كفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات الثابتة المتعلقة بالمسائل المالية؛ |
a) Velar por la debida aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos establecidos en relación con cuestiones contables | UN | (أ) كفالة التطبيق السليم للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات الثابتة المتعلقة بالمسائل المالية |
La capacidad de la División de Adquisiciones para influir en la distribución geográfica de la adjudicación de contratos está restringida por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos de adquisición en vigor. | UN | 100 - ويحد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وإجراءات الشراء الحالية من قدرة شعبة المشتريات على التأثير على عملية منح العقود على أساس جغرافي. |
c) Grupo IV: estos bienes se están enajenando mediante ventas comerciales, cuando procede, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos de administración de bienes. | UN | (ج) الفئة الرابعة: يجري التصرف في هذه الأصول عن طريق البيع التجاري، عند الاقتضاء، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وإجراءات إدارة الممتلكات. |
En consecuencia, los órganos de las Naciones Unidas y los procedimientos especiales y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos habían intervenido ya en casos de violaciones específicas de los derechos de estas personas. | UN | ولذلك اتخذت هيئات الأمم المتحدة والإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان مواقف فيما يتعلق بحالات الانتهاك المحددة لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان. |