"de las organizaciones de personas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمات الأشخاص ذوي
        
    • لمنظمات الأشخاص ذوي
        
    • المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي
        
    Representantes de las organizaciones de personas con discapacidad participarán en la elaboración de un programa a más largo plazo. UN وسيشارك ممثلو منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع برنامج أطول أجلا.
    La participación de la sociedad civil a través del empoderamiento de las organizaciones de personas con discapacidad es responsabilidad tanto de esas organizaciones como de los gobiernos. UN كما أن مشاركة المجتمع المدني من خلال تمكين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة إنما هي مسؤولية المنظمات والحكومات على حد سواء.
    Sírvanse también indicar cuál ha sido la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en estos procesos. UN ويرجى أيضاً بيان طبيعة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العمليات.
    Por favor, provea información sobre la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en el diseño de los estándares incluidos en dicho marco legal. UN ويرجى تقديم معلومات عن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع المعايير الواردة في الإطار القانوني.
    Alrededor de 50 parlamentarios y legisladores de 19 países árabes participaron en el simposio, así como representantes de las organizaciones de personas con discapacidad de la región. UN وشارك نحو 50 برلمانياً ومشّرعاً من 19 بلداً عربياً في الندوة، إضافة إلى ممثلين لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في المنطقة.
    Las opiniones de las organizaciones de personas con discapacidad deben tenerse en cuenta antes, durante y después de las emergencias. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار آراء المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة قبل حدوث الكوارث وبعده.
    :: Diseñar programas multisectoriales y proyectos nacionales con la participación sustantiva de las organizaciones de personas con discapacidad y en consulta con ellas UN :: تصميم برامج ومشاريع وطنية متعددة القطاعات بمشاركة فعلية من جانب منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وبالتشاور معها
    Hasta la fecha, el grupo de trabajo ha elaborado un proyecto de plan de acción, con la participación de las organizaciones de personas con discapacidad. UN وحتى تاريخه، وضع هذا الفريق العامل مشروع خطة عمل، بمشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Directrices sobre la participación de las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones de la sociedad civil en los trabajos del Comité UN مبادئ توجيهية بشأن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في أعمال اللجنة
    También recomienda al Gobierno de Groenlandia que apoye la labor de las organizaciones de personas con discapacidad para asegurar su participación efectiva en las consultas relativas a la Convención y su aplicación. UN كما توصي حكومة غرينلند بدعم عمل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتها الفعالة في المشاورات بشأن الاتفاقية وتنفيذها.
    La reunión tiene también por objeto celebrar consultas sobre las necesidades de capacitación de altos funcionarios públicos y representantes de las organizaciones de personas con discapacidad. UN كما تهدف هذه الاجتماعات إلى التشاور بشأن احتياجات التدريب لكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A su vez, aumentaron la fuerza, capacidad y visibilidad de las organizaciones de personas con discapacidad y también se reforzaron la cooperación y la coordinación entre las entidades que se ocupan de distintos tipos de discapacidad, así como entre diferentes culturas y regiones geográficas. UN واكتسبت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة بدورها قوة وقدرة، فأصبحت تُسمع صوتها على نطاق أوسع وزادت أنشطة التعاون والتنسيق التي تضطلع بها لتشمل كل أنواع الإعاقات وتتخطى الحدود الثقافية والجغرافية.
    La labor se centra en asegurar la participación de las organizaciones de personas con discapacidad y de sus miembros, adoptando un enfoque multidisciplinario, y en apoyar los procesos para la inclusión. UN ويركز العمل على كفالة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وأعضائها، عبر تبني نهج متعدد الاختصاصات وتوفير الدعم لعمليات الإدماج.
    La labor de concienciación de las organizaciones de personas con discapacidad ha tenido gran repercusión en las actitudes públicas. UN واختتم حديثه قائلاً إن الجهود التي تبذلها منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لإثارة الوعي كان لها أثر كبير على الاتجاهات العامة.
    Los gobiernos deben adoptar medidas para crear y apoyar la capacidad de las organizaciones de personas con discapacidad de participar plenamente en la aplicación y vigilancia de la Convención. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لبناء ودعم قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة بشكل كامل في تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    Debería prestarse mayor atención a la potenciación de las organizaciones de personas con discapacidad y a la capacitación de los representantes y los órganos gubernamentales e intergubernamentales. UN وينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتمكين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وتدريب ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    130. China concede gran importancia al papel de las organizaciones de personas con discapacidad. UN 130- وتعلق الصين أهمية على دور منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Para su ejecución, se han programado 20 jornadas regionales en todo el país, en que se contará con la activa participación de la sociedad civil y se destacarán los aportes de las organizaciones de personas con discapacidad, fundaciones y otros organismos vinculados. UN ولتنفيذ الخطة ستعقد 20 حلقة عمل إقليمية في جميع أنحاء البلد، بالمشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني، بغية الإعلان عن أنشطة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات والهيئات ذات الصلة.
    El Tribunal falló a favor de las organizaciones de personas con discapacidad y declaró que las elecciones futuras deben hacerse completamente accesibles para las personas con discapacidad. UN وحكمت المحكمة لصالح منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وأعلنت أنه ينبغي جعل الانتخابات المقبلة ميسرة تماما للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno continúa apoyando a la Federación mediante la financiación de actividades generadoras de ingresos de las organizaciones de personas con discapacidad. UN وتواصل الحكومة دعم الاتحاد عن طريق تمويل الأنشطة المدرة للدخل لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    6. El Comité insta al Estado parte a que tome las medidas necesarias para armonizar toda su legislación a nivel federal, provincial y local con los preceptos de la Convención, contando para ello con la participación efectiva de las organizaciones de personas con discapacidad, en concordancia con el artículo 4, párrafo 3, de la Convención. UN 6- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمواءمة تشريعاتها مع أحكام الاتفاقية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات وكذلك على الصعيد المحلي، وأن تعوِّل من أجل ذلك على المشاركة الفعالة لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية.
    También se informó de que la participación, la visibilidad y el apoyo de las organizaciones de personas con discapacidad en todas las regiones había aumentado considerablemente desde 2010. UN وأفيد أيضا بحدوث زيادة كبيرة في مشاركة المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والدور الذي تؤديه والدعم الذي تقدمه في مختلف المناطق منذ عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus