Las autoridades de Liechtenstein no tienen influencia para determinar si se presentarán apelaciones, y en caso afirmativo cuántas. | UN | ولا تستطيع سلطات ليختنشتاين التحكم في إمكانية تقديم الطعون أو تحديد عدد ما يقدم منها. |
La economía de Liechtenstein no es monetaria. | UN | والاقتصاد في ليختنشتاين ليس اقتصادا نقديا. |
Dicha disposición también se aplica a los delitos cometidos en el extranjero, si el autor es ciudadano de Liechtenstein o residente en Liechtenstein. | UN | وينطبق هذا الحكم أيضا على الجرائم المرتكبة في الخارج، إذا كان مرتكب الجرم من مواطني ليختنشتاين أو مقيما في ليختنشتاين. |
Excmo. Sr. Christian Wenaweser, Representante Permanente Adjunto de Liechtenstein ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد كريستيان ويناويسر، نائب الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
Informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein | UN | التقريران الدوريان الموحدان الثاني والثالث لليختنشتاين |
Discurso del Excelentísimo Sr. Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein | UN | خطاب سعادة السيــد ماريو فريــك، رئيس الوزراء في إمارة لختنشتاين. |
Deseamos también felicitar a sus dos Vicepresidentes, los Excmos. Sres. Luis Gallegos Chiriboga, del Ecuador, y Christian Wenaweser, de Liechtenstein. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بنائبي الرئيس، السيد لويس غاليغوس شريبوغا، من إكوادور، والسيد كريستيان فنافيسر، من ليختنشتاين. |
El Fondo de pensiones y seguros de Liechtenstein se encarga de su administración. | UN | وصندوق المعاشات والتأمين في ليختنشتاين هو المسؤول عن إدارة هذه الاستحقاقات. |
La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y quisiera comunicarle lo siguiente. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي. |
Elegido magistrado del Tribunal Europeo de Derechos Humanos a propuesta de Liechtenstein | UN | 1998: انتخبت قاضيا عن ليختنشتاين في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
Informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein | UN | التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين |
Formulan declaraciones los representantes de Liechtenstein, Nueva Zelandia, Suiza, México y Egipto. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من ليختنشتاين ونيوزيلندا وسويسرا والمكسيك ومصر. |
La mayoría de los universitarios de Liechtenstein estudian, pues, en el extranjero. | UN | وبالتالي، فإن معظم طلاب جامعات ليختنشتاين يتابعون دراساتهم في الخارج. |
Todas las comunidades religiosas de Liechtenstein tienen la posibilidad de inscribirse como asociación. | UN | ويتمتع كل مجتمع من المجتمعات المحلية في ليختنشتاين بإمكانية التسجيل كجمعية. |
Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto: informe inicial de Liechtenstein | UN | التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي لليختنشتاين |
En el pasado, se ofrecieron programas de capacitación en diversas oficinas administrativas de Liechtenstein. | UN | ولذلك كانت برامج التدريب تقدم في الماضي في المكاتب الإدارية المختلفة لليختنشتاين. |
GENERAL POR LA REPRESENTANTE PERMANENTE de Liechtenstein ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لليختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة |
Se prevé que las modificaciones que se proyecta introducir en el marco jurídico de Liechtenstein se circularán a las partes interesadas para fines de consulta. | UN | وينتظر تعميم التعديلات المتوقعة على الإطار القانوني لليختنشتاين على الأطراف المعنية من أجل التشاور. |
Los Países Bajos se adhieren totalmente al contenido de la declaración que acaba de formular el representante de Liechtenstein en ese sentido. | UN | وبوسع هولندا أن تؤيد تأييدا كاملا ما ورد في البيان الذي أدلى به توا ممثل لختنشتاين في هذا الصدد. |
Con arreglo a la Constitución, la Iglesia oficial de Liechtenstein es la católica. | UN | وبموجب الدستور، فإن الكنسية الكاثوليكية هي الكنيسة المقررة بالنسبة إلى لختنشتاين. |
General por el Representante Permanente de Liechtenstein ante | UN | العام من الممثل الدائم للختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة |
El factor determinante en las decisiones relativas a la incorporación de los extranjeros al mercado de trabajo de Liechtenstein es el principio de las calificaciones. | UN | ويتمثل العامل الحاسم في القرارات المتعلقة بدخول الأجانب في سوق العمل بليختنشتاين في مبدأ المؤهلات. |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con el Sr. Jörn Eiermann, Misión Permanente de Liechtenstein (dirección electrónica: joern.eiermann@nyc.llv.li; tel.: 1 (212) 599-0220, ext. 227).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد يورن إيرمان، البعثة الدائمة لليختنشتايين (البريد الإلكتروني joern.eiermann@nyc.llv.li؛ الهاتف 1 (212) 599-0220، رقم الاتصال الفرعي 227).] |
Formulan declaraciones los representantes de Liechtenstein y Suiza (también en nombre de Noruega). | UN | وأدلى ممثلا ليخنشتاين وسويسرا (أيضا باسم النرويج) ببيانين. |