"de los acuerdos internacionales de inversión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقات الاستثمار الدولية
        
    • لاتفاقات الاستثمار الدولية
        
    • باتفاقات الاستثمار الدولية
        
    • اتفاقات الاستثمار الدولي
        
    Además, se preparó una nota de investigación en la que se analizaron las novedades de los acuerdos internacionales de inversión. UN وإضافة إلى ذلك، جمعت مذكرة بحثية لاستعراض آخر التطورات في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Además, los países africanos esperaban seguir recibiendo apoyo en el contexto de los acuerdos internacionales de inversión. UN وأضاف قائلاً إن البلدان الأفريقية ما زالت تعوِّل على الدعم الذي يقدَّم في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Además, los países africanos esperaban seguir recibiendo apoyo en el contexto de los acuerdos internacionales de inversión. UN وأضاف قائلاً إن البلدان الأفريقية ما زالت تعوِّل على الدعم الذي يقدَّم في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية.
    LA DIMENSIÓN DE DESARROLLO de los acuerdos internacionales de inversión UN البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    La Comisión pide a la UNCTAD que intensifique sus esfuerzos en cuanto al fomento de la capacidad de los países en desarrollo con miras a sacar el máximo provecho a la contribución de los acuerdos internacionales de inversión al desarrollo. UN وطلبت اللجنة إلى الأونكتاد أن يكثف جهوده في مجال بناء القدرات في البلدان النامية بغية تحقيق أقصى إسهام ممكن لاتفاقات الاستثمار الدولية في التنمية.
    30. Además de las tendencias descritas y las características más destacadas de los acuerdos internacionales de inversión, se han planteado varias cuestiones de política que influyen en las negociaciones pertinentes. UN 30- إضافة إلى الاتجاهات السالفة الذكر والسمات البارزة في عالم اتفاقات الاستثمار الدولية، نشأ عدد من القضايا السياساتية الجديدة التي تؤثر على المفاوضات المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    El universo de los acuerdos internacionales de inversión (AII) está muy fragmentado y su complejidad ha ido en aumento. UN عالم اتفاقات الاستثمار الدولية عالمٌ بالغ الانشطار ما انفك يزداد تعقيداً.
    Prestar asistencia para establecer enfoques sostenibles para la (re)negociación e interpretación de los acuerdos internacionales de inversión UN تقديم المساعدة في إطار نُهج التفاوض وإعادة التفاوض الملائمة للتنمية المستدامة وتفسير اتفاقات الاستثمار الدولية
    Tendencias de los acuerdos internacionales de inversión firmados entre 1983 y 2013 UN الاتجاهات السائدة في اتفاقات الاستثمار الدولية الموقعة في الفترة بين عامي 1983 و2013
    Las actividades permitieron mejorar la capacidad de los países participantes para intervenir activamente en los debates y negociaciones de los acuerdos internacionales de inversión. UN وقد ساعدت الأنشطة في زيادة قدرة البلدان المشارِكة على المشاركة الفعالة في المناقشات والمفاوضات بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية.
    27. La UNCTAD continuó sus actividades de establecimiento de capacidades en las esferas de los acuerdos internacionales de inversión para el desarrollo. UN 27- واصل الأونكتاد جهوده الرامية إلى بناء القدرات في مجال تسخير اتفاقات الاستثمار الدولية لأغراض التنمية.
    Supervisión de los acuerdos internacionales de inversión UN مرصد اتفاقات الاستثمار الدولية
    16. El orador también destacó el número y la complejidad crecientes de los acuerdos internacionales de inversión (AII). UN 16- كما أبرز المتكلم تزايد عدد وتعقد اتفاقات الاستثمار الدولية.
    11. Se abordó la utilidad de los acuerdos internacionales de inversión. UN 11- وتم بحث مسألة اتفاقات الاستثمار الدولية.
    13. Muchas delegaciones mencionaron las dificultades que representaban para los países en desarrollo el aumento del número y la complejidad de los acuerdos internacionales de inversión. UN 13- وأشارت وفود عديدة إلى الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في معالجة تزايد اتفاقات الاستثمار الدولية وتعقيدها.
    A nivel internacional, el régimen de los acuerdos internacionales de inversión (AII) era cada vez más complejo, con un número creciente de AII y de diferencias relativas a inversiones. UN فعلى المستوى الدولي، أصبح نظام اتفاقات الاستثمار الدولية يتزايد تعقيداً في خضم أعداد متزايدة من اتفاقات الاستثمار الدولية والمنازعات المتصلة بالاستثمار.
    Recomendación: La Comisión pidió a la UNCTAD que intensificara sus esfuerzos en cuanto al fomento de la capacidad de los países en desarrollo con miras a sacar el máximo provecho a la contribución de los acuerdos internacionales de inversión al desarrollo. UN التوصية: وطلبت اللجنة إلى الأونكتاد أن يكثف جهوده في مجال بناء القدرات في البلدان النامية بغية تحقيق أقصى إسهام ممكن لاتفاقات الاستثمار الدولية في التنمية.
    3. Dimensión de desarrollo de los acuerdos internacionales de inversión. UN 3- البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    Tema 3 - Dimensión de desarrollo de los acuerdos internacionales de inversión UN البند 3- البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    8. Para facilitar el debate, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática sobre la dimensión de desarrollo de los acuerdos internacionales de inversión. UN 8- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة بالقضايا المتعلقة بالبعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    TD/B/C.II/MEM.3/2 La dimensión de desarrollo de los acuerdos internacionales de inversión UN TD/B/C.II/MEM.3/2 البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    La UNCTAD también contribuyó al capítulo del COMESA Investment Report 2013 (Informe del COMESA sobre las inversiones 2013) que trata de los acuerdos internacionales de inversión. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً في الفصل المتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية من تقرير الاستثمار لعام 2013 الصادر عن الكوميسا (COMESA Investment Report 2013).
    26. La proliferación de los acuerdos internacionales de inversión también ha continuado. UN 26- واستمر أيضاً تزايد اتفاقات الاستثمار الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus