"de los desechos de mercurio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لنفايات الزئبق
        
    • نفايات الزئبق
        
    • النفايات الزئبقية
        
    Componente II: Ejecución de proyectos experimentales sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio en determinados países. UN والعنصر الثاني: تنفيذ مشروعات تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق في بلدان مختارة.
    Directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    Directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    v) Reducción de las emisiones no intencionales de los desechos de mercurio y los sitios contaminados; UN ' 5` خفض الانبعاثات غير المتعمّدة من نفايات الزئبق والمواقع الملوّثة؛
    Un grupo de representantes puso de relieve las dificultades especiales con las que se topaban los pequeños Estados en relación con el problema de los desechos de mercurio. UN وسلط عدد من الممثلين الضوء على التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الصغيرة في التعامل مع نفايات الزئبق.
    IX/15 Directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio 7 h) UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    2. Directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN 2 - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    Proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    1. Elaborar directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN 1 - وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    La mayor parte de esos países no dispone de recursos, personal, expertos ni infraestructura que les permita hacer una gestión racional de los desechos de mercurio. UN ومعظم تلك البلدان تفتقر إلى الموارد والموظفين والخبرات والبنى التحتية التي تسمح لها بالإدارة السليمة لنفايات الزئبق.
    La secretaría ha iniciado conversaciones con la División de Productos Químicos del PNUMA sobre la cooperación en cuestiones relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN تجري الأمانة مناقشات مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    La secretaría ha iniciado conversaciones con la División de Productos Químicos del PNUMA sobre la cooperación en cuestiones relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN تجري الأمانة مناقشات مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Decisión VIII/33 en la medida en que guarda relación con el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN المقرر 8/33 من حيث صلته بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    OEWG-VI/20: Gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/20: الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    Como se ha apuntado más arriba, el proceso de elaboración de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio ya está en marcha. UN 141 - سبقت الإشارة إلى أن عملية وضع المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق جارية.
    ¿Hay instalaciones para la gestión de los desechos de mercurio en el territorio de la Parte? UN هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    ¿Hay instalaciones para la gestión de los desechos de mercurio en el territorio de la Parte? UN هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    El costo de la eliminación aceptable de los desechos de mercurio en algunos países es tal que muchos productores están estudiando la posibilidad de utilizar productos alternativos que no contengan mercurio. UN وتعتبر تكاليف التخلص المقبول من نفايات الزئبق في بعض البلدان ضخمة بشكل جعل الكثير من المنتجين يدرسون الآن ما إذا كانت هناك بدائل من المنتجات غير الزئبقية.
    Varios participantes observaron la importancia que reviste la gestión de los desechos de mercurio pero expresaron su preocupación en cuanto al almacenamiento a largo plazo o la eliminación de los desechos de mercurio. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أهمية إدارة نفايات الزئبق إلاّ أنهم أعربوا عن شواغلهم إزاء التخزين طويل الأجل لنفايات الزئبق أو التخلص منها.
    Para la esfera de asociación sobre gestión de los desechos de mercurio: UN 46 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق:
    Respecto de la esfera de asociación sobre la gestión de los desechos de mercurio: UN 58 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق:
    Según el reglamento sobre el tratamiento de los desechos de mercurio de los EE.UU., solo se podrán tratar y depositar en vertederos los desechos que contengan una baja concentración de mercurio. UN وبمقتضى التشريعات الخاصة بمعالجة النفايات الزئبقية في الولايات المتحدة، فإن النفايات ذات التركّز الزئبقي المنخفض هي فقط التي يمكن معالجتها وطمرها في المطامر المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus