"de los estados de europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من دول أوروبا
        
    • لدول أوروبا
        
    • من بين دول أوروبا
        
    • من مجموعة دول أوروبا
        
    • من أوروبا
        
    • ودول أوروبا
        
    • لبلدان أوروبا
        
    • بلدان أوروبا
        
    • في دول أوروبا
        
    • من بين مقاعد دول أوروبا
        
    • الدول في أوروبا
        
    • الدول الأوروبية
        
    • من مجموعة أوروبا
        
    • دول أوربا
        
    • عن مجموعة دول أوروبا
        
    al menos 3 candidatos de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN لـ 3 مرشحين على الأقل من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Por lo tanto, la Asamblea procederá ahora a una votación secreta para elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.
    Tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Nueve miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN تسعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cinco miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN خمسة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. UN عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó la presentación de las candidaturas de dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe y de tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس ترشيح عضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa oriental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    En particular, declaró nuestra intención de convocar una reunión de los Estados de Europa central y sudoriental a fin de examinar una amplia gama de cuestiones relativas a la estabilidad, la seguridad y la cooperación a largo plazo en toda la región. UN وبصفة خاصة أعلن عن نيتنا الدعوة إلى عقد اجتماع من دول أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، كي تنظر في طائفة واسعة من المسائل التي تتعلق بتحقيق الاستقرار واﻷمن والتعاون على المدى الطويل في المنطقة كلها.
    En consecuencia, la Asamblea procederá a celebrar una votación secreta para elegir los tres miembros de los Estados de Europa oriental. UN ولذلك ستشرع الجمعية اﻵن في التصويت بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الشرقية.
    Cinco miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN خمسة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El candidato designado para la única vacante de los Estados de Europa oriental es Eslovaquia. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، فإن المرشح المؤيَّد هو سلوفاكيا.
    v) Tres magistrados del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    Los cuatro Vicepresidentes del Consejo se elegirán entre los miembros de los otros cuatro grupos regionales, a saber, el Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة من المجموعات الإقليمية الأربعة الأخرى، وهي الدول الأفريقية، ودول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    - Un (1) puesto para el grupo regional de los Estados de Europa oriental. UN - مقعد واحد للمجموعة اﻹقليمية لبلدان أوروبا الشرقية )١(.
    La participación global de los Estados de Europa oriental, aunque no universal, ha sido razonablemente alta y relativamente estable. UN وكانت مشاركة بلدان أوروبا الشرقية عموما مرتفعة بصفة معقولة ومستقرة نسبيا، رغم أنها لم تكن شاملة.
    Pensamos que al grupo regional de los Estados de Europa oriental debe asignársele al menos un escaño no permanente adicional. UN ونعتقد أنه يتعين تخصيص ما لا يقل عن مقعد واحد غير دائم إضافي للمجموعة الإقليمية المتمثلة في دول أوروبا الشرقية.
    Como recordarán los miembros, cuando se levantara hoy la 56ª sesión plenaria quedaban todavía por llenar dos puestos de los Estados de Europa Oriental. UN وكما يذكر اﻷعضاء، فعند رفع الجلسة العامة ٥٦ صباح هذا اليوم بقي مقعدان من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية يتعين شغلهما.
    Sin embargo, las discrepancias regionales eran patentes: mientras que sólo 20% de los Estados de Europa y 26% de los Estados de África habían reexaminado sus procedimientos, 43% de los Estados de América, 38% de los Estados de Asia y 50% de los Estados de Oceanía habían reexaminado o simplificado sus procedimientos. UN بيد أن هناك تباينات إقليمية واضحة: فبينما نقّحت الإجراءات 20 في المائة فقط من الدول في أوروبا و26 في المائة من الدول في أفريقيا، قامت بتنقيحها أو تبسيطها 43 في المائة من مجموع دول الأمريكتين و38 في المائة من الدول في آسيا و50 في المائة من الدول في أوقيانيا.
    La participación de los Estados de Europa ha sido la más alta entre las regiones del mundo desde la creación del Registro. UN 59 - سجلت الدول الأوروبية أكبر مشاركة منذ تشغيل السجل، مقارنة ببقية مناطق العالم.
    Un país del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados fijó el objetivo obligatorio de reservar un 5% del gasto federal por contrata para pequeñas empresas cuyos propietarios fueran mujeres. UN وأقرّ بلد من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هدفاً إلزامياً يتمثَّل في تخصيص 5 في المائة من الإنفاق التعاقدي الاتحادي للمشاريع التجارية الصغيرة التابعة للنساء.
    Francia, los Estados Unidos de América y el Reino Unido establecieron comisiones para la distribución de las indemnizaciones recibidas de los Estados de Europa oriental después de la segunda guerra mundial. UN وأنشأت فرنسا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة لجانا لتوزيع مكافآت المبلغ الإجمالي المستلمة من دول أوربا الشرقية بعد الحرب العالمية الثانية.
    En esta triste ocasión, deseo transmitir las más sinceras condolencias de los miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados al Gobierno y al pueblo de los Emiratos Árabes Unidos y de Abu Dhabi, así como a la familia, los amigos y los colegas del Jeque Zayed. UN وفي هذه المناسبة الحزينة، أود أن أبعث بأصدق التعازي نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى إلى الإمارات العربية المتحدة وأبو ظبي، حكومة وشعبا، وإلى عائلة الشيخ زايد، وأصدقائه وزملائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus