"de los grupos de sociedades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعات الشركات
        
    • مجموعات المنشآت
        
    • لمجموعات الشركات
        
    • مجموعة المنشآت
        
    B. Tratamiento actual de los grupos de sociedades mercantiles en procedimientos de insolvencia UN باء- كيفية معاملة مجموعات الشركات في إجراءات الإعسار في الوقت الحاضر
    Por otra parte, con una referencia al concepto de control, aunque esté basado en parámetros menos objetivos, se lograría una mayor flexibilidad al abordar las diversas realidades económicas expresadas por las operaciones de los grupos de sociedades. UN ومن جهة أخرى، فإن الإشارة إلى مفهوم السيطرة، وإن كانت تقوم على بارامترات أقل موضوعية، يمكن أن تتيح مرونة أكثر في تناول الوقائع الاقتصادية المتباينة التي تعبّر عنها عمليات مجموعات الشركات.
    No obstante, se estimó que para regular adecuadamente la situación de los grupos de sociedades en procedimientos de insolvencia, era preciso examinar el asunto más detenidamente. UN ولكن، أُشير إلى أن معاملة مجموعات الشركات معاملة مناسبة في إجراءات الإعسار تحتاج إلى مزيد من البحث.
    Se confirmó que el objetivo de la labor actual era complementar la Guía Legislativa mediante la reglamentación de cuestiones que se planteaban concretamente en el contexto de los grupos de sociedades. UN وأُكِّد على أن الهدف من العمل الحالي هو أن يكون مكمّلا للدليل التشريعي بمعالجة المسائل التي تنفرد بها مجموعات المنشآت.
    Tal vez no fuera aplicable siempre la primera hipótesis en el contexto de los grupos de sociedades. UN وربما لا ينطبق الافتراض الأول دائما في سياق مجموعات المنشآت.
    Tratamiento de los grupos de sociedades mercantiles en un procedimiento de insolvencia UN معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    Tratamiento de los grupos de sociedades mercantiles en un procedimiento de insolvencia UN معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    C. Tratamiento de los grupos de sociedades mercantiles en un procedimiento de insolvencia UN جيم- معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    Respecto del régimen de la insolvencia, su delegación espera que, al considerar el tratamiento de los grupos de sociedades en caso de insolvencia, la CNUDMI se basará en sus trabajos anteriores. UN وفي مجال قانون الإعسار، أعرب عن أمل وفده في أن تستفيد اللجنة من الأعمال السابقة لدى نظرها في معاملة مجموعات الشركات المعسرة.
    Los países nórdicos señalan con satisfacción los progresos hechos en el examen del tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia. UN 18 - وتلاحظ بلدان الشمال مع التقدير التقدّم المحرز فيما يتعلق ببحث معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار.
    También merece felicitaciones la labor sobre un instrumento legislativo relativo a cuestiones relacionadas con el transporte marítimo internacional de mercaderías y el tratamiento de los grupos de sociedades en el régimen de insolvencia. UN وأضاف أن العمل المتعلق بالصك التشريعي عن القضايا المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بطريق البحر ومعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار جدير بالثناء أيضاً.
    II. Examen del tratamiento de los grupos de sociedades en situaciones de insolvencia UN ثانياً- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    4. Examen de la regulación de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia; UN ٤- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار؛
    II. Examen del tratamiento de los grupos de sociedades en situaciones de insolvencia UN ثانيا- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    Se señaló que el problema de las soluciones para el tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia no podía resolverse mediante una definición, y tal definición no debería entrañar consecuencias jurídicas. UN وأشير إلى أنه لا يمكن التوصل إلى حلول لمسألة معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار بواسطة تعريف، ولا ينبغي لذلك التعريف أن يستتبع عواقب قانونية.
    4. Examen de la regulación de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia; UN 4- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار؛
    IV. Tratamiento de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia UN رابعا- معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    Se dijo además que esa norma sería una opción alternativa a las que regulaban el procedimiento de anulación y los derechos de compensación en el contexto de los grupos de sociedades. UN وقيل أيضا إن هذه القاعدة ستكون بديلا للقواعد المتعلقة بالإبطال والمقاصة في سياق مجموعات المنشآت.
    Tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia UN معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    4. Examen de la regulación de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia; UN 4- النظر في معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار؛
    Las opciones distintas de la reglamentación directa de los grupos de sociedades mercantiles en la insolvencia deberían referirse a las partes correspondientes del régimen de la insolvencia o a otras reglas de derecho, como las disposiciones sobre anulabilidad o subordinación. UN وقيل إنه ينبغي التنبيه إلى بدائل التنظيم اللائحي المباشر لمجموعات الشركات في حالة الإعسار وذلك بالإشارة إلى أجزاء قانون الإعسار أو قانون آخر، كالأحكام المتعلقة بالإبطال أو بتخفيض الأولوية.
    112. El Grupo de Trabajo acordó que las disposiciones de la Guía Legislativa acerca de los planes de reorganización fueran aplicables en el contexto de los grupos de sociedades. UN 112- اتفق الفريق العامل على أن أحكام الدليل التشريعي المتعلقة بخطط إعادة التنظيم تنطبق في سياق مجموعة المنشآت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus