"de los marcos para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأطر
        
    • من أطر
        
    • الأطر الخاصة
        
    • الأطر المتعلقة
        
    • المتعلقة بأطر
        
    • الأطر اللازمة
        
    Tomó nota de las siguiente prórrogas de los marcos para la cooperación con los países y regiones: UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    Tomó nota de las siguientes prórrogas de los marcos para la cooperación con los países y regiones: UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    Tomó nota de las siguientes prórrogas de los marcos para la cooperación con países: UN أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    Una delegación señaló que muchos de los marcos para la cooperación con los países y algunos otros documentos se habían publicado tardíamente en idiomas distintos del de los textos originales. UN وذكر وفد آخر أن العديد من أطر التعاون القطري وبعض الوثائق اﻷخرى صدر متأخرا بلغات غير لغة النصوص اﻷصلية.
    Se tratará de lograr la colaboración con la UNCTAD, la CEPAL y la CESPAP para determinar buenas y malas prácticas pertinentes en las negociaciones de contratos y en la armonización de los marcos para el desarrollo de los recursos minerales. UN وسيتم السعي للتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تحديد الممارسات الجيدة والسيئة ذات الصلة في التفاوض بشأن العقود وفي مواءمة الأطر الخاصة بتنمية الموارد المعدنية.
    Tomó nota de las siguientes prórrogas de los marcos para la cooperación con países: UN أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    Tomó nota de las siguientes prórrogas de los marcos para la cooperación con los países y regiones: UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    En el cuadro 1 figura información sobre las primeras prórrogas por un año de los marcos para la cooperación con los países aprobadas por el Administrador. UN ويتضمن الجدول 1 معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري التي وافق عليها مدير البرنامج.
    En el cuadro que se adjunta figura información sobre las primeras prórrogas por un año de los marcos para la cooperación con los países aprobadas por el Administrador. UN ويتضمن الجدول المرفق معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري التي وافق عليها مدير البرنامج.
    En el cuadro 1 figura información sobre las primeras prórrogas por un año de los marcos para la cooperación con los países aprobadas por el Administrador. UN ويتضمن الجدول 1 معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري التي وافق عليها مدير البرنامج.
    De conformidad con los procedimientos establecidos, el Administrador aprueba la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con los países en tanto que la segunda prórroga por un año o las prórrogas por dos años se presentan a la Junta para su aprobación. UN وبناء على الإجراءات المرعية، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الأولى، بينما تحال تمديدات العام الثاني والتمديدات لفترة سنتين إلى المجلس ليوافق عليها.
    De conformidad con los procedimientos establecidos, el Administrador aprueba la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con los países en tanto que la segunda prórroga por un año o las prórrogas por dos años se presentan a la Junta para su aprobación. UN ووفقا للإجراءات المتبعة، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري، في حين تقدَّم التمديدات للعام الثاني أو لمدة عامين إلى المجلس للموافقة عليها.
    De conformidad con los procedimientos establecidos, el Administrador aprueba la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con los países en tanto que la segunda prórroga por un año o las prórrogas por dos años se presentan a la Junta para su aprobación. UN ووفقا للإجراءات المتبعة، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري، في حين تقدم التمديدات للعام الثاني أو لمدة عامين إلى المجلس للموافقة عليها.
    De conformidad con los procedimientos establecidos, el Administrador aprueba la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con los países en tanto que la segunda prórroga por un año o las prórrogas por dos años se presentan a la Junta para su aprobación. UN ووفقا للإجراءات المتبعة، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري، في حين تقدم التمديدات للعام الثاني أو لمدة عامين إلى المجلس للموافقة عليها.
    De conformidad con los procedimientos establecidos, el Administrador aprueba la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con los países, pero las solicitudes de prórroga por un segundo año o por dos años se presentan a la Junta para que las apruebe. UN ووفقا للإجراءات المتبعة، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري، بينما تعرض طلبات التمديد لعام ثان أو لعامين على المجلس لإقرارها.
    Una delegación señaló que muchos de los marcos para la cooperación con los países y algunos otros documentos se habían publicado tardíamente en idiomas distintos del de los textos originales. UN وذكر وفد آخر أن العديد من أطر التعاون القطري وبعض الوثائق اﻷخرى صدر متأخرا بلغات غير لغة النصوص اﻷصلية.
    Estrategia para la ejecución de cada uno de los marcos para la cooperación regional, incluidos el calendario y la metodología para el examen de mitad de período Primero UN استراتيجية تنفيذيـــــة لكل إطار من أطر التعاون اﻹقليمي، بما فــــي ذلـــــك منهجية لقيــاس اﻷداء وجـدول زمني للتقييم في منتصف المدة
    Estrategia para la ejecución de cada uno de los marcos para la cooperación regional, incluidos el calendario y la metodología para el examen de mitad de período Primero UN استراتيجية تنفيذيـــــة لكل إطار من أطر التعاون اﻹقليمي، بما فــــي ذلـــــك منهجية لقيــاس اﻷداء وجـدول زمني للتقييم في منتصف المدة
    21. Antecedentes. En su 17º período de sesiones, el OSE tomó conocimiento del informe preparado por la secretaría acerca del desarrollo de las actividades para llevar a efecto las decisiones 2/CP.7 y 3/CP.7, e invitó a las Partes a que presentaran sus opiniones sobre los exámenes a fondo de la aplicación de los marcos para el fomento de la capacidad. UN 21- خلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة بشأن حالة الأنشطة الرامية إلى تنفيذ المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7، ودعت الأطراف إلى تقديم آرائها فيما يتصل بالاستعراضات الشاملة لتنفيذ الأطر الخاصة ببناء القدرات.
    16. En la segunda sesión se abarcaron la utilidad y la importancia de los marcos para el examen de los posibles efectos del cambio climático y las medidas de adaptación. UN 16- جرى في الجلسة الثانية تناول جدوى وأهمية الأطر المتعلقة بدراسة الآثار التي يمكن أن تنجم عن تغير المناخ وتدابير التكيف.
    Otro orador destacó la necesidad de que la Junta Ejecutiva proporcionara orientación respecto del formato y el contenido de la documentación de los marcos para la cooperación regional. UN ٣٥ - وشدد متكلم آخر على ضرورة قيام المجلس التنفيذي بتقديم مبادئ توجيهية بشأن قالب ومضمون الوثائق المتعلقة بأطر التعاون اﻹقليمي.
    Las opciones se presentan a fin de facilitar nuevos exámenes de los marcos para la cooperación regional e internacional; se pretende que la lista de las opciones que se podrían examinar sea indicativa, y no completa. UN وهذه الخيارات تقدم لتسهيل موالاة المناقشة حول الأطر اللازمة للتعاون الإقليمي والدولي؛ ويقصد من قائمة الخيارات التي يمكن النظر فيها أن تكون ذات طبيعة دلالية، لا طبيعة حصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus