Eso no resulta fácil en todos los casos, dado el limitado alcance de los sindicatos locales en las zonas rurales. | UN | وهذا ليس دائماً بالأمر اليسير، بالنظر إلى محدودية نطاق النقابات العمالية المحلية في ما يتعلق بالمناطق الريفية. |
Algo parecido ocurre en las juntas de los sindicatos y las juntas de las organizaciones profesionales y de empleadores. | UN | ويوجد وضع مماثل في مجالس إدارة النقابات العمالية ومجالس إدارة المنظمات المهنية ومنظمات أصحاب العمل. |
Desde el punto de vista de los sindicatos, casi el 50% de dichos fallos ha tenido resultados positivos y el otro 50%, negativos. | UN | وكانت نسبة ٥٠ في المائة من هذه الأحكام إيجابية، وكانت نسبة ٥٠ في المائة الأخرى سلبية من زاوية نقابات العمال. |
El total de miembros de los sindicatos en los sectores pertinentes asciende a 1.333.494. | UN | ويبلغ مجموع أعضاء نقابات العمال في القطاعات المعنيـة 494 333 1 عضواً. |
El cargo de Vicepresidenta lo ocupaba una representante de los sindicatos de Eslovaquia. | UN | أما منصب نائبة الرئيس، فتشغله ممثلة لنقابات العمال السلوفاكية. |
El empleador está obligado a no impedir mediante acto o procedimiento alguno, el funcionamiento de los sindicatos ni la organización de los sindicatos por sus empleados. | UN | ولا يجوز لرب العمل أن يتخذ أية إجراءات أو يتبع أية طريقة للحيلولة دون عمل النقابات ومنع التنظيم النقابي للعمال. |
Nuestras mujeres participan incluso en la dirección de los sindicatos. | UN | بل وتشارك نساؤنا في قيادة النقابات العمالية. |
Programas educativos de los sindicatos | UN | البرامج التعليمية التي تضطلع بها النقابات العمالية |
Se pregunta cómo ha influido esa situación en la situación de los sindicatos en Armenia. | UN | وتساءل عن تأثر مركز النقابات العمالية في أرمينيا بهذا الوضع. |
En 1996, el 31,4% de los miembros de los sindicatos eran mujeres. | UN | وفي عام ٦٩٩١ كانت النساء يشكلن نسبة ٤,١٣ في المائة من أعضاء النقابات العمالية. |
En 2006 se celebrará el 80º aniversario de los sindicatos de Tayikistán. | UN | وسيشهد عام 2006 الذكرى الثمانين لتكوين نقابات العمال في طاجيكستان. |
Al igual que en el caso de las asociaciones, el registro de los sindicatos está obstaculizado por disposiciones administrativas burocráticas. | UN | وتواجه نقابات العمال الراغبة في التسجيل العراقيل التي تفرضها اللوائح الإدارية البيروقراطية، شأنها في ذلك شأن الجمعيات. |
Evidentemente, la fuerza y el alcance de la ley dependen de la presencia de los sindicatos. | UN | وبطبيعة الحال فإن قوة هذا القانون ونطاقه يتوقفان على إثبات نقابات العمال لوجودها. |
Según sus dirigentes, el Gobierno está confiscando y utilizando el patrimonio de los sindicatos sin su consentimiento, violando así la legislación existente. | UN | ووفقاً لقادتها، فإن الحكومة تستولي على ممتلكات نقابات العمال وتستخدمها بما ينتهك التشريع القائم وبدون رضاها. |
También establece la protección de los sindicatos y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما أنه يوفر الحماية لنقابات العمال ومنظمات المجتمع المدني. |
La Comisión procura mejorar la situación de las mujeres y hombres en el ámbito de los sindicatos y en la sociedad en general. | UN | وتبذل المفوضية جهودا لتحقيق التحسن الشامل في حالة المرأة والرجل في ممارسة العمل النقابي وفي المجتمع ككل. |
En Sudáfrica, se pidió a la OIT que apoyara la lucha de los sindicatos democráticos para extender los derechos sindicales fundamentales a los trabajadores agrícolas, domésticos y del sector público, y a los de los bantustanes. | UN | وفي جنوب افريقيا، طلب الى منظمة العمل الدولية أن تساند كفاح النقابات الديمقراطي من أجل تمديد الحقوق النقابية اﻷساسية الى العمال الزراعيين، وعمال المنازل، وعمال القطاع العام، والعمال في البانتوستانات. |
La movilidad del capital unida a la inmovilidad del trabajo ha modificado la naturaleza de la relación laboral y reducido el poder negociador de los sindicatos. | UN | وغيّر تنقل رأس المال المقرون بثبات اليد العاملة طبيعة علاقة العمل وأضعف القدرة التفاوضية للنقابات العمالية. |
Un 10%, aproximadamente, de los sindicatos están presididos por mujeres. Doce de los 47 miembros del Consejo General del Trades Union Congress (Congreso de Sindicatos), o sea el 26%, son mujeres. | UN | ونحو ١٠ في المائة من النقابات ترأسها نساء، ويمثل النساء نحو ١٢ من كل ٤٧ عضوا، أي بنسبة ٢٦ في المائة من المجلس العام لمؤتمر النقابات. |
Se legalizó el funcionamiento de los partidos políticos, de los sindicatos libres y de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وأضفيت الصبغة الشرعية على تسيير الأحزاب السياسية والنقابات العمالية الحرة والمنظمات غير الحكومية. |
El orador se compromete a responder por escrito a las preguntas de la Sra. Medina Quiroga sobre los sindicatos, pero señala que en todos los países existen disposiciones para la disolución de los sindicatos en circunstancias excepcionales. | UN | وتعهد بالرد كتابيا على أسئلة السيدة مدينا كيروغا عن النقابات العمالية، غير أنه أشار إلى وجود أحكام في جميع البلدان تنص على حل النقابات العمالية في ظروف معينة. |
El cuadro 14 infra brinda un panorama de la estructura de dirección de los sindicatos. | UN | ويعطي الجدول 14 أدناه صورة لهيكل القيادة في النقابات. |
Se ha realizado una labor concertada para obtener contribuciones de los sindicatos del personal, los funcionarios individuales, los antiguos clientes y las partes externas. | UN | وتُبذل جهود متضافرة للحصول على تبرعات من اتحادات الموظفين، وفرادى الموظفين، والعملاء السابقين، وأطراف خارجية. |
Más adelante, este mismo mes, Israel acogerá un seminario sobre el papel de los sindicatos en la transición hacia una economía de libre mercado. | UN | وفي وقت لاحق من هذا الشهر ستستضيف إسرائيل حلقة دراسية عن دور اتحادات العمال في التحول إلى اقتصــاد السوق الحرة. |
Algunos miembros del Comité preguntaron también qué resultados habían dado los esfuerzos del Gobierno encaminados a reducir el trabajo a jornada parcial por motivos involuntarios, y cuál era la actitud de los sindicatos sobre el particular. | UN | وسأل اﻷعضاء عن نتائج جهود الحكومة الرامية الى الحد من العمل غير الطوعي بدوام جزئي وعن موقف نقابات العمل في هذا الصدد. |
Esto se atribuye a que la mujer ha adquirido mayor conciencia de los sindicatos y sus beneficios acumulados, | UN | ويعزى هذا إلى زيادة وعي المرأة بنقابات العمال والفوائد الناشئة عنها. |
74. Además, la organización y las actividades de los sindicatos se rigen por dos grupos de leyes. | UN | 74- وتنظم مجموعتان من القوانين التنظيم والنشاط النقابيين. |