"de luz sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الضوء على
        
    • بيكفيّة
        
    Tal vez el encuentro con ese misterioso conde arroje algo de luz sobre esto. Open Subtitles قد تصادف مع هذا الغامض سوف إيرل إلقاء بعض الضوء على هذا.
    En este último caso, se definió su curva de luz sobre la base de 758 observaciones de 25 países, incluida Cuba. UN وفي حالة المذنب الأخير، حدِّد منحنى الضوء على أساس 758 عملية رصد أجريت في 25 بلدا، من بينها كوبا.
    Confiamos en que el informe del próximo año arroje algo de luz sobre los avances en estas dos esferas. UN ونثق بأن تقرير العام القادم سيلقي بعض الضوء على التطورات في هذين المجالين.
    Diversas partes interesadas han arrojado algo de luz sobre las cuestiones de desarme durante este año, pero los problemas aún persisten. UN ومختلف أصحاب المصلحة ألقوا الضوء على مسائل نزع السلاح خلال العام. ومع ذلك، ما زالت هناك مشاكل.
    El asunto es, la última declaración grabada del Sr. Palmer podría arrojar algo de luz sobre como murió. Open Subtitles المغزى أن آخر تعليق سجّله السيّد (بالمر) قد يلمّح لنا بيكفيّة موته.
    Después de 100 años de frustración, los científicos han arrojado un poco de luz sobre el misterio. TED بعد 100عام من الإحباط، تمكن العلماء من تسليط القليل من الضوء على هذا الغموض.
    En el proceso, he recogido unos pocos fragmentos que me ayudan a verter algo de luz sobre este enigma. TED و خلال تلك العملية, تمكنت من تجميع بضع القطع التي تساعدني أن القي الضوء على هذا البازل.
    "cuando de pronto sintió que sería mejor describirlas como un pequeño... como un diminuto cambio de luz sobre Dogville. Open Subtitles عندما أحسّتْ فجأة ما أفضل شئ تم وصفه كتغيير صغير لتلقي الضوء على دوجفي.
    Si encuentra algo entre las pertenencias de su hermana que pueda arrojar algo de luz sobre su muerte cartas, una agenda por favor, llámeme inmediatamente. Open Subtitles إن وجدتي أي شيء في متعلقات أختك يلقي الضوء على سبب موتها خطابات أو مفكرة اتصلي بي فوراً
    Ahora, si ponemos nuestras manos en esa caja, eso podría arrojar algo de luz sobre quiénes son estas personas y que quieren. Open Subtitles الأن , إن كان بإمكاننا وضع إيدينا على ذلك الصندوق فلربما قد يلقي ذلك بعض الضوء على شخصية هؤلاء ومبتغاهم
    Por ser el de más experiencia en relaciones en estos días, estaría feliz de arrojar un poco de luz sobre la condición femenina para ti. Open Subtitles كواحده من اكثر العلاقات التي تواجهك هذه الايام, سأكون سعيد لتسليط بعض الضوء على اوضاع الاناث بالنسبه لك
    Mira a ver si pueden darnos algo de luz sobre esto. Open Subtitles انظر لو بإمكان أيّ شخص تسليط الضوء على هذا.
    Veré si hay algo en su oficina que arroje algo de luz sobre su paradero. Open Subtitles سأبحث عن أي شيء في مكتبه يسلط الضوء على وجوده
    Es posible que ella pueda ayudar arrojando algo de luz sobre la situación. Open Subtitles من الماكد انه يمكنها تسليط الضوء على الموقف نحن نعرف ان جريمة ليلة البارحة
    Arroja algo de luz sobre este robo atroz de un campeonato. Open Subtitles ألقِ بعض الضوء على هذه السرقة الفاضحة للبطولة
    Tenemos la esperanza de que arroje algo de luz sobre el tema, o al menos darnos un motivo plausible. Open Subtitles و نأمل أن يسلط بعض الضوء على ذلك أو على الأقل يعطينا دافع معقول
    Pensamos que podría ser capaz para arrojar algo de luz sobre las finanzas de Henry. Open Subtitles إعتقدنا إنها ربما تستطيع القاء بعض الضوء على موارد هنري المالية
    Tengo entendido que podrías arrojar algo de luz sobre una serie de graves accidentes no tan accidentales. Open Subtitles أتفهم بأنك قد تكون قد سلطت بعض الضوء على بعض الأشخاص تعرضوا لحوادث سيئة لم تكن حوادث
    Dado que estabas en Tucson en esa época... pensé que quizá podrías arrojar algo de luz... sobre este arma en concreto. Open Subtitles منذ ان كنت في تكوسون في ذلك الوقت ظننت أنه يمكنك ان تلقي بعض الضوء على هذا السلاح المعين
    La última grabación del Sr. Palmer arrojaría algo de luz sobre su muerte. Open Subtitles آخر تعليق مسجّل للسيّد (بالمر) قد يلمّح لنا بيكفيّة موته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus