No es que me avergüence de ti. Me avergüenzo de mí mismo. | Open Subtitles | انظري, الامر ليس انني محرج منك انا محرج من نفسي |
Bueno, tuve que salirme de mí mismo para descubrir quién era realmente. | Open Subtitles | حسنا، إنها تتطلب الخروج من نفسي لأكتشف من أكون فعلا |
Para bien o para mal, era un lienzo en blanco sobre el que se proyectaron diferentes versiones de mí mismo. | TED | بشكل جيد أو سيء ، كنت جدارية فارغة معروضة عليها نسخ مختلفة من نفسي |
En aquel entonces, y durante toda mi estancia en Ginebra, he aprendido muchas cosas acerca de muchas personas, y no pocas cosas acerca de mí mismo. | UN | وفي ذلك الوقت، وبالطبع طوال مدة بقائي في جنيف، تعلمت أشياء كثيرة عن أناس كثيرين ولم أتعلم ولا حتى القليل عن نفسي. |
Cuando mate a ese hijo de puta quiero sentirme orgulloso de mí mismo. | Open Subtitles | عندما اقتل ابن العاهرة ، أريد أن أشعر بالرضا عن نفسي |
Nunca me perdonaré a mí mismo. Si recibo una bala, me reiré de mí mismo por idiota. | Open Subtitles | وإن أصابني طلق ناري سأسخر من نفسى لكوني أحمق |
Sabía qué esperar de mis oponentes y qué esperar de mí mismo. | TED | عرفت المتوقع من خصومي والمتوقع من نفسي. |
Así que aquí, lo que sucedió entonces, el cuerpo disfrutaba mucho de los moldes, es como que esta escultura no es más que un rastro de mí mismo. | TED | إذا هنا ما حدث ذلك الحين, تعلمون أكثر ما أستمتعت به, هو أن تلك المنحوتة ليست سوى آثار من نفسي. |
Bueno, incluso a pesar de mí mismo... empiezo a sentirme así de cierta forma. | Open Subtitles | ..بالرغم من نفسي حتى بدأت أشعر كأني واحد جديد |
Sabes que nunca haría nada para herir el concepto de mí mismo. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي. |
He oído todas esas historias así que, claro, estoy harto de mí mismo. | Open Subtitles | ترين؟ أنا سمعت كل قصصي هذه ولهذا بالطبع أشعر بالملل من نفسي |
En verdad, no tengo intención de salvarme de mí mismo. | Open Subtitles | في الحقيقة ، ليس لدي أي رغبة في أن يتم إنقاذي من نفسي. |
Es sólo que no veo por qué hacer un espectáculo de mí mismo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى السبب لأجعل من نفسي مسرحية كبيرة |
No te puedes ir porque crees que debes estar allí para protegerme, para salvarme de mí mismo. | Open Subtitles | لا يمكنك الرحيل لأنك تعتقد ان عليك أن تكون هناك لحمايتي لتنقذني من نفسي |
Bueno, incluso a pesar de mí mismo empiezo a sentirme así de cierta forma. | Open Subtitles | ..بالرغم من نفسي حتى بدأت أشعر كأني واحد جديد |
Así que de hecho, estoy hasta las narices de mí mismo. | Open Subtitles | عدا التحدث عن نفسي فيالحقيقة, أنا سئمت من نفسي |
No para hablar de mí mismo porque eso sería egoísta. - Sí. | Open Subtitles | ليس للتحدث عن نفسي لإن هذا كان ليكون تصرفاً أنانياً |
Antes de pasar al tema principal, me siento obligado a mencionar algunas cosas de mí mismo. | TED | قبل أن أتطرّق إلى جملة ما سأقوله، أجد نفسي مضطراً لذكر بضعة أشياء عن نفسي. |
Destruiste la idea que tenía de mí mismo. | Open Subtitles | لقد دمرت ببساطة, الصورة التي كنت املكها عن نفسي |
Ese asco de la mendacidad es en realidad asco de mí mismo. | Open Subtitles | فهذا الشعور بالاشمئزاز و الكذب كان من نفسى |
Cuando veo lo que perdí la semana pasada... unos días me reí de mí mismo... unos días lloré. | Open Subtitles | عندما ننظر ما فقدت هذا الأسبوع الماضي بعض الأيام ضحكت في نفسي بعض الأيام بكيت |
Estoy bien, señor. Puedo ocuparme de mí mismo. | Open Subtitles | أنا بخير سيدي، أستطيع أن أتعامل مع نفسي. |
Ir allí es como entrar en una cápsula del tiempo, y salí con un sentido diferente de mí mismo en el tiempo. | TED | الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت. |