"de medidas restrictivas contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التدابير التقييدية ضد
        
    • تدابير تقييدية ضد
        
    • التدابير التقييدية المفروضة على
        
    • بالتدابير التقييدية ضد
        
    • التدابير التقييدية المتخذة ضد
        
    • بالتدابير التقييدية المفروضة على
        
    • بالتدابير التقييدية المتخذة ضد
        
    • تدابير تقييدية على
        
    • بالتدابير المقيدة ضد
        
    :: El Reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo, de 19 de abril de 2007, sobre la adopción de medidas restrictivas contra la República Islámica del Irán. UN :: لائحة المجلس رقم 423/2007 الصادرة في 19 نيسان/أبريل 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    a) Posición Común 2007/140/PESC, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán; UN الموقف المشترك 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران
    España aplicará la Posición Común relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وستطبق إسبانيا الموقف الموحد المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo alcanzó un acuerdo político en torno a un proyecto de posición común para la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    :: Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Irán UN :: لائحة المجلس المعدِّلة للائحة المفوضية رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    Está previsto que el Consejo de la Unión Europea apruebe el 20 de noviembre de 2006 una posición común relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea. UN سيعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موقفا مشتركا فيما يتعلق بالتدابير التقييدية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La Posición Común 2007/140/PESC de la Unión Europea, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán, entró en vigor el 27 de febrero de 2007. UN وقد دخل الموقف الموحد 2007/140/CFSP للاتحاد الأوروبي بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد إيران حيز النفاذ في 27 شباط/فبراير 2007.
    c) Posición Común 2007/246/PESC, por la que se modifica la Posición Común 2007/140/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán; UN والموقف المشترك 2007/246/CFSP الذي يعدل الموقف المشترك 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي لائحة معدّلة للائحته 423/2007 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران
    La Posición Común 2007/140/CFSP, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán, aprobada por el Consejo de la Unión Europea el 12 de febrero de 2007, entró en vigor el 27 de febrero de 2007. UN وقد دخل الموقف الموحد 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران، الذي أقره مجلس الاتحاد الأوروبي في 12 شباط/فبراير 2007، حيز التنفيذ في 27 شباط/فبراير 2007.
    :: La Posición Común 2007/246/PESC del Consejo, de 23 de abril de 2007, por la que se modifica la Posición Común 2007/140/PESC de 27 de febrero de 2007 relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Islámica del Irán. UN :: الموقف المشترك للمجلس 2007/246/CFSP الصادر في 23 نيسان/أبريل 2007 الذي يعدل الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP الصادر في 27 شباط/فبراير 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    El 27 de febrero de 2007, el Consejo de la Unión aprobó la posición común 140/2007 relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف المشترك 140/2007 الذي ينص على تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 27 de febrero de 2007, el Consejo de la Unión Europea aprobó la Posición Común 2007/140/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 del Consejo sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي المعدّلة للائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    El último paso en este sentido ha sido la Posición Común 2007/140/PESC del Consejo de 27 de febrero de 2007 relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وكانت آخر خطوة في هذا الصدد هي الموقف الموحد 2007/140/PESC الذي اعتمده المجلس الأوروبي في 27 شباط/فبراير 2007 والمتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Por consiguiente, el 8 de noviembre de 2006, la Comisión de las Comunidades Europeas presentó una propuesta de Reglamento del Consejo de la Unión Europea en relación con la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea. UN وعليه، قدمت لجنة الجماعات الأوروبية في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 اقتراحا متعلقا بقاعدة المجلس التنظيمية بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    :: Reglamento de ejecución (UE) núm. 668/2010 del Consejo de 26 de julio de 2010 relativo a la aplicación del artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) núm. 423/2007 sobre la adopción de medidas restrictivas contra Irán UN :: اللائحة التنفيذية للمجلس رقم 668/2010 المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 التي تنفذ الفقرة 2 من المادة 7 من لائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    Visto el Reglamento (CE) No. 329/2007 del Consejo, de 27 de marzo de 2007, sobre la aplicación de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea; UN وبالنظر إلى اللائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 329/2007 الصادرة عن المجلس الأوروبي في 27 آذار/مارس 2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    La Posición común 2007/140/CFSP, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán, aprobada por el Consejo de la Unión Europea el 12 de febrero de 2007, entró en vigor el 27 de febrero de 2007. UN وقد دخل الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران، الذي أقره مجلس الاتحاد الأوروبي في 12 شباط/فبراير 2007، حيز النفاذ في 27 شباط/فبراير 2007.
    :: Decisión 2013/183/PESC del Consejo, de 22 de abril de 2013, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea y por la que se deroga la Decisión 2010/800/PESC. UN :: قرار المجلس 2013/183/CFSP المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2013 المتعلق بالتدابير التقييدية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يلغي القرار 2010/800/CFSP.
    La Unión Europea ha adoptado una Posición Común sobre la adopción de medidas restrictivas contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA) (98/425/CFSP de 3 de julio de 1998). UN اعتمد الاتحاد اﻷوروبي موقفا مشتركا بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( 98/425/CFSP) بتاريخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨(.
    El 26 de julio de 2010 el Consejo de la Unión Europea adoptó la Decisión 2010/413/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 26 تموز/يوليه 2010 اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي المقرر 2010/413/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    :: El 26 de julio de 2010 el Consejo de la Unión Europea aprobó la decisión 2010/413/CFSP, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán y que deroga la Posición Común 2007/140/PESC. UN :: في 26 تموز/يوليه 2010، اتخذ المجلس الأوروبي القرار 2010/413/CFSP الذي يتعلق بالتدابير التقييدية المتخذة ضد إيران، ويلغي الموقف الموحد 2007/140/CFSP.
    Consideramos que la creación de mecanismos especiales de control de las exportaciones de armas pequeñas a grupos armados, así como la imposición de medidas restrictivas contra los Estados transgresores podrían contribuir a detener la proliferación de las armas en todo el mundo. UN ونعتقد أن إنشاء آليات خاصة لمراقبة تصدير اﻷسلحة إلى الجماعات المسلحة، فضلا عن فرض تدابير تقييدية على الدول التي تنتهك ذلك، يمكن أن يساعد على وقف انتشار اﻷسلحة في شـــتى أنحاء العالم.
    La Posición común 2007/140/PESC de la Unión Europea relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán, aprobada por el Consejo de la Unión Europea el 12 de febrero de 2007, entró en vigor el 27 de febrero de 2007. UN وقد بدأ في 27 شباط/فبراير 2007 سريان مفعول الموقف المشترك للاتحاد الأوروبي 2007/140/CFSP المتعلق بالتدابير المقيدة ضد إيران، والذي اعتمده مجلس الاتحاد في 12 شباط/فبراير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus