"de meditación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التأمل
        
    • للتأمل
        
    • التأملات
        
    • والتأمل
        
    • التأملية
        
    - Hola. ¿Cambiando tu carrera matutina por un poco de meditación al amanecer? Open Subtitles هل تخليت عن تمرينك الصباحى حتى تستطيع التأمل تحت أشعة الشمس؟
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Está al lado de la Sala de meditación que se agregó en 1962. UN وهي تجاور غرفة التأمل التي أضيفت في عام ١٩٦٢.
    El año 1996 bien puede ser un año de meditación y reflexión para comenzar a abordar el problema de la eficiencia y eficacia del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن أجل معالجة مشكلة الكفاءة والفعاليــة فــي منظومة اﻷمم المتحدة، يمكن أن يكون عام ١٩٩٦ عامــا للتأمل والتفكير.
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأملات
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأمل
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la sala de meditación UN هدايا غرفة التأمل المقدمة من مدينة نيويورك إهداء مؤسسة بلاستاين تمثالا لهمرشولد احتفاء بذكراه
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأمل
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأمل
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأمل
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأمل
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el Vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el Vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el Vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el Vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el Vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    Antes de retirarse hoy de las Naciones Unidas, usted visitará la sala de meditación. UN وقبل أن تغادروا الأمم المتحدة اليوم، فإنكم ستزورون غرفة التأمل.
    Estos centros tienen salas de meditación y cuentan con servicios de asistencia diaria. UN وتتوافر لدى هذه المراكز مرافق للتأمل والمساعدة اليومية.
    No tenemos una capilla, pero sí una sala de meditación. UN وليس لدينا كنيسة، وإن كان لدينا غرفة للتأمل.
    En las cárceles se establecen centros de meditación para reclusos con el fin de evitar su participación en nuevos delitos y conseguir que generen buenos sentimientos. UN ويجري فتح مراكز للتأمل في السجون لفائدة السجناء بنية تجنيبهم المشاركة في أعمال جنائية في المستقبل وتهذيب سلوكهم.
    Obsequios de la Municipalidad de Nueva York para la Sala de meditación UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأملات
    No. Cuatro semanas, 20 minutos por día de meditación afectiva, consciente, ya genera un cambio estructural en el cerebro comparado con un grupo de control. TED أربعة أسابيع وبمعدل 20 دقيقة لليوم من الاهتمام والتأمل اليقظ تجلب التغًّير الهيكلي للدماغ مقارنة بمجموعة تحكم.
    Y por eso le pido, respetuosamente, que no interrumpa mi estado de meditación. Open Subtitles لذا أطلب منك بإحترام أن لا تتطفل على حالتي التأملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus