¡Fuera de mi camino, enano, o te aplastaré como a una pulga! | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي أيها القصير أو ساسحقكك تحت قدمي كالحشرة |
Así que párese atrás o haga algo útil pero quítese de mi camino. | Open Subtitles | يرجع للوراء لذا أو يجعل نفسك المفيد لكن يبتعد عن طريقي. |
Sal de mi camino, Conde Chocula. Tengo que ir a unos lugares. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي يا حبوب الشوكولا لدي أماكن اذهب إليها |
Por astucia y por bravatas, noche y día, yo apeleaba y dispersaba los torpes de mi camino. | TED | بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي |
Qué tal si paso sobre tu gordo pie si no sales de mi camino. | Open Subtitles | ماذا لو أن قمت بدهس قدمك السمينة إذا لم تبتعد عن الطريق |
Estoy cansado de tanta tontería. Apártate de mi camino. | Open Subtitles | أنا متعب جداً من حماقتك، أغرب عن وجهي يا فتى |
Y otra cosa, mantenga ese pistolete alejado de mi camino mientras se está decidiendo. | Open Subtitles | وهناك شئ آخر, أبعد هذا الرجل عن طريقى بينما تتخذ قرارك . |
Ya te lo dije, si no quieres trabajar en esto, vete a leer un cómic, y aléjate de mi camino. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب |
Quiero que recuerdes esto. Quiero que recuerdes que debes apartarte de mi camino. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكر هذا، أريد أن أذكرك بأن تبتعد عن طريقي. |
- Aparta de mi camino. - No, tío. Me vas a escuchar. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي لا , صاحبي , ستسمع ما سأقوله |
Y es su trabajo para mantenerse lejos, lejos de mi camino, en Operaciones. | Open Subtitles | ،ومهمتك، البقاء بعيداً عن طريقي هنا في الأسفل في قسم العمليات |
Y como sé que no vas a tratar de matarme hasta la luna llena apártate de mi camino. | Open Subtitles | وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي. |
¡No quiero tu maldito empleo! Ya tengo uno. ¡Fuera de mi camino! | Open Subtitles | لا أريد وظيفتك اللعينة، عندي وظيفة بالفعل ابتعد عن طريقي |
Deje lo que está haciendo y salga de mi camino ahora mismo. | Open Subtitles | اترك ما تقوم به وابتعد بحق الجحيم عن طريقي الان. |
Si. Y pueden alejarse de mi camino. Todos vosotros. | Open Subtitles | صحيح، وليبقن بعيدا عن طريقي هل تسمعاني كلكن؟ |
Tanto si nos liquidan como si no, cuando esto acabe mejor apártate de mi camino. | Open Subtitles | سواء أخلصوا على ما شيتنا أم لا عند أنتهاء هذه المسألة الأفضل أن تبتعد عن طريقي |
Si tengo que salir por esa puerta y estás parado en mi camino... de una u otra manera, sales de mi camino. | Open Subtitles | لو كان يجب ان أخرج من هذا الباب وأنت تقف في طريقي فبطريقة أو بأخرى ستختفى من طريقي |
- ¡Fuera de mi camino! - No, Ud. no quiere dispararle. | Open Subtitles | ابتعدي من طريقي لا انت لا تريد ان تطلق عليها |
¡Apártese, apártese! ¡Quítese de mi camino! | Open Subtitles | انتبهي انتبهي ابتعدي عن الطريق |
Es tu deber vengar a tu padre ¡Fuera de mi camino! | Open Subtitles | من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن. |
- Imprime las huellas. ¡Compóntelas! - ¡Apártate de mi camino, campeón! | Open Subtitles | عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق |
Me he desviado de mi camino igual que tú te desviaste del tuyo. | Open Subtitles | لقد سقطت من الطريق مثلما فعلتي انتي |
Entonces apártese de mi camino para que pueda traer a mi equipo. | Open Subtitles | فلتتحرّكي من أمامي إذًا حتى يتسنّى لي جلب فريقي لهنا |
Así que silencio. Fuera de mi camino. | Open Subtitles | لذا، الزم الصمت، ولا تعترض طريقي |
Esto es parte de la mía, y la estoy haciendo descansar, así que mantente fuera de mi camino. | Open Subtitles | هاذا جزء مني و أنا سأوضع له نهاية، فأنت ابقى بعيدا عن دربي |
Entonces quédate fuera de mi camino. | Open Subtitles | ثمّ يَبتعدُ عن طريقِي. |
Fuera de mi camino. Por favor, déjenme pasar. | Open Subtitles | افسحوا لي الطريق من فضلكم |
Fuera de mi camino. | Open Subtitles | إبتعد عَن طريقي. |
Tonkin, fuera de mi camino. | Open Subtitles | تونكين ، تنحّ عن دربيّ. |