"de miel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العسل
        
    • عسل
        
    • عسلنا
        
    • عسلهم
        
    • عسلك
        
    • عسلي
        
    • والعسل
        
    • عسلكما
        
    • عسلكِ
        
    • مِنْ العسلِ
        
    • على النحل
        
    • عسلٍ
        
    • شهرِ
        
    • للعسل
        
    Por primera vez les informaré sobre el tipo de miel que proviene de esta comunidad. TED ولذلك للمرة الأولى، بإمكاني أن أبلغكم نوع العسل المجني هنا في مجتمعنا المحلي.
    Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    Aún estaban enamorados, pero la luna de miel llegaba a su fin. Open Subtitles كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد
    Una luna de miel sorpresa para Deb y Bob, estúpido hijo de perra. Open Subtitles ـ شهر عسل لديبى و بوب أيّها الغبى لقد أفسدت المفاجأة
    Es que la única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. Open Subtitles ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا
    Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. Open Subtitles قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Ahí pasé mi luna de miel; tal veZ por eso no me gustó. Open Subtitles قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها
    Y por su luna de miel, el hotel les regala la suite nupcial. Open Subtitles كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل
    Entonces... volé su auto... en la iglesia, yendo a su luna de miel. Open Subtitles لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل
    Estaba en mi luna de miel y luego tuve que acomodar la casa. Open Subtitles لقد كنت في شهر العسل وبعد ذلك كان علي ترتيب منزلي
    Y" por eso en la luna de miel se parecía a Diana Ross. Open Subtitles لهذا السبب صورنا بشهر العسل تبدو كانني صورت مع ديانا روس
    Y Lisa, no canses mucho a este chico en la luna de miel, lo necesitamos fresco cuando vuelva. Open Subtitles وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل اريد هذا الولد جديدا عندما يعود
    Se entera de que Linnet Doyle viajaba a Egipto en luna de miel. Open Subtitles وقد علمت ان السيدة لينيت ستقضى شهر العسل فى مصر, لذا
    Michael, gracias por ser tan generoso con la boda y la luna de miel. Open Subtitles مايكل أنت كنت كريم جدا لأهتمامك بكل الحفلة و بشهر عسل الأولاد
    "Tan pronto como terminemos de trabajar vacaciones románticas de luna de miel." Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي
    Nuestra primera fiesta, fue toda la noche, sucedio en nuestra luna de miel. Open Subtitles في شهر عسلنا ، نقوم بتبديل الأزواج بيننا في هذه الليلة
    Me lo descargué cuando planeábamos ir de luna de miel a Europa. Open Subtitles لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا
    Lily Ross. Lilly y su esposo Scott estaban en su luna de miel. Open Subtitles ليلي روز , ليلي و زوجها سكوت كانوا في شهر عسلهم
    Y deberíamos estar buscando sitios de vacaciones para tu luna de miel. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون نبحث عن مكان لقضاء شهر عسلك
    No de luna de miel sino cuando me gradué de la universidad. Open Subtitles ليس في شهر عسلي مباشرةً بعد تخرجي من برين ماور
    Paso. Me comeré el yogur y el jabón de miel. Te comerás un tercio de ese jabón. Open Subtitles ــ لا أريد، سآكل صابون اللبن والعسل ــ ستأكلين ثُلث هذا الصابون
    Siento haberles cortado la luna de miel, de hecho tengo al cliente esperando arriba. Open Subtitles اسف لقطع شهر عسلكما لكن الزبائن تتوقع منا الكثير
    Has vuelto de tu luna de miel ¿y me hablas de demonios? Open Subtitles أنتِ فقط عودي إلى شهر عسلكِ و أنتِ تريدين التحدث عن الشياطين ؟
    - O mejor que sea un té de manzanilla, con limón y una cucharadita de miel. Open Subtitles - مراهن لحد الآن، إجعلْه a كأس شاي chamomile مَع a نافورة الليمونِ وa ملعقة شاي كاملة مِنْ العسلِ.
    Altamente tóxico para los peces, ligeramente tóxico para las abejas productoras de miel. UN عالي السّمية على الأسماك وذو سُمية قليلة على النحل.
    ¿Quieres volver de Luna de miel conmigo? Open Subtitles أتريدينَ قضاء شهر عسلٍ ثانٍ معي؟
    Entonces, este periodo de luna de miel entre vosotros va a acabar pronto, ¿verdad? Open Subtitles لذا هذه فترةِ شهرِ العسل بين الإثنان منك سَيصْبَحُ على قريباً، حقّ؟
    Y sabemos cuáles plantas reemplazar y en qué cantidad o a dónde al triangular muestras de ADN de miel. TED ونعرف النباتات التي ستستبدل وكميتها وأين من خلال تثليث عينات الحمض النووي للعسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus