"de ministras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزيرات
        
    • للوزيرات
        
    • وزيرات
        
    • لوزيرات
        
    • كوزيرات
        
    El orador observó que Malí era uno de los países de África con mayor porcentaje de ministras. UN وذكر بأن مالي هي من بين البلدان اﻷفريقية التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء الوزيرات.
    Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil. UN ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل.
    Suecia registraba la cifra más alta de ministras, el 52,4%, seguida de España con el 50%. UN ويوجد في السويد أعلى عدد من الوزيرات حيث تبلغ نسبتهن 52.4 في المائة، تليها أسبانيا بنسبة 50 في المائة.
    Primer Encuentro de ministras de América Latina, Chile. UN الاجتماع اﻷول للوزيرات في أمريكا اللاتينية، شيلي.
    Los esfuerzos de la UNESCO se han orientado a incrementar el número de mujeres parlamentarias, especialmente mediante su cooperación con la Unión Interparlamentaria, mientras que el FNUAP apoyó una reunión de ministras africanas en 1998. UN واتجهت جهود اليونسكو إلى زيادة عدد عضوات البرلمان، وخاصة من خلال تعاونها مع الاتحاد البرلماني الدولي، بينما قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لاجتماع للوزيرات الأفريقيات عقد في عام 1998.
    Han sido elegidas ocho de las 27 mujeres que se presentaron al Parlamento en Fiji, cinco de las cuales fueron designadas a puestos de ministras incluida una Primera Ministra Adjunta. UN انتخاب 8 من 27 مرشحة في الانتخابات البرلمانية في فيجي، وتعيين خمس منهن وزيرات بمن فيهن نائبة رئيس الوزراء.
    Acogiendo con beneplácito la importante cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Red Mundial de ministras de Medio Ambiente; UN وإذ يرحب بالتعاون الهام بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشبكة العالمية لوزيرات البيئة،
    También apreciaría obtener más información sobre la red de ministras y parlamentarias. UN وسيكون الحصول على مزيد من المعلومات بشأن شبكة الوزيرات والبرلمانيات موضع ترحيب بالمثل.
    El número de ministras del Gabinete aumentó de tres en 1994 a cuatro en 1999 y cinco en 2004. UN وزاد عدد الوزيرات من 3 في عام 1994 إلى 4 في عام 1999 و 5 في عام 2004.
    :: En la esfera política: designación de ministras, viceministras, embajadoras y fiscales; UN :: المجال السياسي: تعيين الوزيرات والوكيلات والسفيرات، وفي مجال الإدعاء العام.
    En general, el número de nombramientos de ministras se multiplicó por tres entre 1997 y 2008. UN وعموماً كانت هناك زيادة بمعدل ثلاثة أمثال في عدد الوزيرات المعينات منذ عام 1997 إلى عام 2008.
    Se ruega aclaren la función de la red de ministras y parlamentarias en este proceso. UN يرجى توضيح الدور الذي تؤديه شبكة الوزيرات والبرلمانيات في هذه العملية.
    La red de ministras y parlamentarias, que se ocupa de la promoción; UN شبكة الوزيرات البرلمانيات، التي تهتم بأنشطة الدعوة؛
    El Foro organiza anualmente una Conferencia Regional de ministras y Parlamentarias en colaboración con el UNFPA. UN وينظم المنتدى مؤتمرا إقليميا للوزيرات والبرلمانيات على أساس سنوي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La próxima reunión de la red de ministras y parlamentarias se celebrará en julio de 2000 y se organizará con la colaboración del Gobierno de Namibia. UN وسيعقد الاجتماع القادم للوزيرات والبرلمانيات في تموز/يوليه 2000. وسيجري تنظيمه بالتعاون مع حكومة ناميبيا.
    En la cuarta y la quinta conferencias de ministras y parlamentarias africanas, se debatió el género y el VIH/SIDA. UN وناقش المؤتمران الرابع والخامس للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات مسائل نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En 1997 Paraguay organizó en Asunción el III Encuentro Iberoamericano de ministras y Responsables de Políticas de la Mujer. UN 85 - وفي عام 1997، نظمت باراغواي في أسونسيون اللقاء الأيبيري الأمريكي الثالث للوزيرات والمسؤولات عن سياسات المرأة.
    Trabajamos en pro de esos compromisos y a tal fin formamos una red de ministras de medio ambiente. UN ونعمل من أجل تحقيق هذه الالتزامات وتشكيل شبكة من وزيرات البيئة لتحقيق هذه الغاية.
    Tenemos el honor de dirigirnos a usted en calidad de ministras de Relaciones Exteriores de diversos Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN نتشرف بأن نخاطبكم بوصفنا وزيرات خارجية مختلف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En el presente período de sesiones de la Asamblea General, paralelamente al debate general, la red de ministras de Relaciones Exteriores se reunió para deliberar sobre la aplicación de esa declaración. UN وفي الدورة الحالية للجمعية العامة، وفي خط مواز للمناقشة العامة، اجتمعت شبكة وزيرات الخارجية لمناقشة تنفيذ هذا البيان.
    En 1999, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer colaboraron con el Council of Women World Leaders para convocar una reunión de ministras de justicia en la Sede de las Naciones Unidas. UN وفي عام 1999، تعاونت شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة مع مجلس القيادات النسائية في العالم لعقد اجتماع لوزيرات العدل في مقر الأمم المتحدة.
    El tema de la reunión era la violencia contra las mujeres y las ministras aprobaron una declaración en que se reconoce la importancia de hacer hincapié en las cuestiones de género en su trabajo de ministras y representantes oficiales. UN وركّز الاجتماع على مسألة العنف ضد المرأة، واعتمدت الوزيرات إعلاناً يقرّ بأهمية التركيز بشكل خاص على القضايا الجنسانية في عملهن كوزيرات وممثلات للحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus